English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bag

Bag Çeviri İngilizce

39,283 parallel translation
¿ Qué hay en la bolsa, Harvey?
What's in the bag, Harvey?
¿ Qué demonios hay en la bolsa, Harvey?
What the hell is in the bag, Harvey?
Te pedí que guardaras la reservación por 15 minutos y solo han pasado 13, hipster idiota.
I asked you to hold our reservation for 15 minutes and it's only been 13 minutes, you hipster douche bag.
- ¿ Un té?
Tea bag?
- ¿ Un té o traje de baño? Él me engañó, no fui yo.
You can't tell tea bag from T-back?
Tuvo que colgar una bolsa pesada, y había además el resto del equipo.
He had to hang a heavy bag, and then there was all the other equipment.
Si aparece la guardia costera, tiran la bolsa, regresan más tarde en la noche, presionan un botón y...
If the Coast Guard rolls up, dump the bag, come back later that night, press a button, and boom... floats to the surface.
Bueno, chico, adivina. Fuiste atrapado cargando la bolsa.
You got caught holding the bag.
Disfruta tu libertad, imbécil.
Enjoy your freedom, douche bag.
Lo cual está bien porque me disloqué el hombre cargando esa maleta tan pesada.
Yeah. Which is okay because I dislocated my shoulder carrying that heavy-ass bag of yours.
Una bolsa de caramelos mentolados.
A bag of Mentho-lyptus.
Envolvámoslo y denle algo de epi racémica y 125 miligramos de solumedrol intravenoso.
Let's bag him and get some racemic epi and 125 milligrams of solumedrol IV.
Mataría por una bolsa de Vitner.
I'd kill for a bag of Vitner's.
- Ponle el ambú.
- Bag him.
El Director me hizo literalmente ponerme una bolsa en la cabeza...
The Director literally made me put a bag over my head,
Me encanta el bolso.
Oh, love the bag.
Hice mis maletas, me subí al avión y RuPaul declaró :
I packed a bag, hopped on a plane and moved all the way here.
Mételo en el fondo de tu bolso.
Stuff it in the bottom of your bag.
Se llama ser un saco de boxeo, al que todos... -... dan por sentado,
It's called being a punching bag, the one everyone takes for granted, no...
Ya te lo dije, no es necesario que lleves mi bolso.
I told you, you don't have to carry my bag. - Hey!
No precisamente nuestro dinero.
Not exactly our bag.
Como una bolsa de comida para zombis.
Bag of zombie chow.
Hoy enterré a mi hermano gemelo. Estábamos muy unidos. Solíamos acabar las...
I'm James Woods, and we'll close tonight with a supercut of every time in the show's history that Peter got hit in the crotch with a bag of nickels.
Asegúrense de fotografiar la bolsa del cadáver si sale.
Make sure to shoot the body bag if it comes out.
¿ Solamente trajiste una bolsa de fertilizante?
You only brought one bag of fertilizer?
Todo el edificio estaba en llamas, y saltamos, hacia atrás, con esto de los airbags.
The whole building is on fire, and we jump out, ass-backwards, with these air bag things.
Así que, el médico no tenía ninguna jeringa en su bolsa de golf.
So, the doctor didn't have any syringes in his golf bag.
Ellos siempre están buscando un lugar para establecerse.
They're always looking for a place to set down their bag.
No, la tuvimos en una habitación durante dos horas, a ella y a su imbécil abogado y no suelta prenda.
No, we had her in a box for two hours, her and her douche bag attorney, and she's not saying jack.
Puse mi teléfono en su bolsa.
Oh, I put my phone in his bag.
Solo necesito mi bolso.
I just got to get my bag.
Voy a tener que revisar tu bolsa de basura antes de que te vayas.
I'm gonna have to search your trash bag before you leave.
Tu impermeable es una bolsa de basura.
Your raincoat is a trash bag.
Aquí está mi última bolsa de cacao.
Here's my last bag of cacao.
Tenemos la victoria... en la bolsa.
For us, victory... [giggling] is in the bag.
Este está en el bolsillo.
Yeah. This one's in the bag.
Solo un rico idiota que no sabe conducir.
Just a rich douche bag who doesn't know how to drive.
¡ Idiota!
Douche bag!
Estaba vaciando tu bolsa para poner una lavadora y he encontrado lo que parecen ser 2.000 dólares en uno de tus calcetines.
I was emptying your bag to get some laundry going and I found what appears to be $ 2,000 in one of your socks.
Vi que tenía seis botellas en la bolsa, mi mente registrados
I saw I had six bottles in the bag, my mind registered
Tengo una bolsa de nueces si quieres compartir.
I got a bag of walnuts if you want to share.
Voy a tener que acabarme otra bolsa de estos... lo que sean.
I'm gonna have to polish off another bag of these... whatever they are.
Llegó a casa de su viaje de negocios, descargó su mochila y se fue.
He came home from his business trip, dumped his bag, and took off.
Espere, alguien dejó su bolso aquí.
Oh, wait, somebody left their bag in here.
Te puedes sacar la bolsa ahora.
You can take the bag off now.
Camisa azul a cuadros, identificación periodística, lleva una bolsa, va al norte entre la multitud.
Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd.
Oh, qué idiota.
Oh, what a D bag.
Bolsa de sangre.
Bag of blood.
¡ Es una bolsa de sangre!
It's a bag of blood!
Elementary 5x03 "Procésala y cámbiale de tamaño" Por favor, dime que no hay un cuerpo dentro de esa bolsa.
Please tell me there is not a body in that bag.
Aquí hay una bolsa de basura.
Here's a bag of trash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]