English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ballistics

Ballistics Çeviri İngilizce

1,567 parallel translation
Acaba de sacarla Balística.
Ballistics just dug it out.
Balística dice que hubo tres tiradores, ésta es de uno de ellos.
Ballistics is reading three shooters, and this is one of them.
Balística confirma que el arma utilizada con Donny esa noche en el parque es la misma que Max usó en sí mismo.
Ballistics confirms that the gun used on Donny in the park that night was the same one
Estamos esperando el informe del forense y de balística.
We're waiting for ballistics, coroner's report.
Ha llegado el resultado de balística de nuestro John Doe.
Ballistics came in on the John Doe.
El examen balístivo de los proyectiles que han matado a la señora Lisa Amis :
The ballistics on the bullets that killed Ms. Lisa Amis.
Podemos retenerlo por el arma pero no es la que mató a la Sra. Delgado.
We can hold him on the gun, but there's no match with ballistics on Mrs. Delgado.
- Bien, se las paso a los de balística.
- Alright. I'll send them to ballistics.
¿ Y ahora qué hacemos con este maldito informe balístico?
What will we do with this ballistics report?
Que el arma, una que coincide con el perfil balístico de la que se usó en el asesinato inicial fue recobrada bajo la posesión de otro sujeto.
That a weapon, one that matches the ballistics profile of the one used in the initial murder, was recovered in the possession of another subject.
Entonces, ahora la pregunta es ¿ el reporte de balística sobre este arma dirá que concuerda con los agujeros de bala del cuerpo de su amigo y cómplice, Jimmy Fleming?
So, now the only question is : Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming?
la prueba de balistica concuerda con un casquillo recuperado, que ellos usaron en una serie de robos hace 4 años.
The ballistics match the same unrecovered weapon they used in a series of robberies four years ago.
No, ya tenemos lo de balística, me refiero al informe del SOC.
No, we've had the ballistics, I'm talking about the SOC report.
La defensa acumulará las pruebas de balística, forense y testigo ocular del traficante compañero de Young.
Defence will pile up ballistics, forensic and eyewitness evidence from Young's fellow drug dealer.
Sospecho que cuando el asesino alcanza la madurez sexual... tiene dificultades para estar con las mujeres.
So what's our next move? I'll do some ballistics work comparing their rifles to the slug that killed the victim.
Lo pasé por balisticas, y las caracteristicas de las estrías son consistentes con una Luger alemana, pero aquí es donde se pone raro.
Ran it through ballistics, and the rifling characteristics are consistent with a German Luger, but this is where it gets weird.
1988... balísticas tan antiguas probablemente... no están ni siquiera en el sistema, ¿ verdad?
1988- - ballistics that old probably aren't even in the system, right?
Da igual, cuando hayas acabado de improvisar, ¿ Les importaría enviar las balísticas, sólo por diversión?
Anyway, when you're done riffing, would you mind sending over the ballistics, just for the hell of it?
¿ Tenemos una coincidencia?
- Ballistics? We got a match?
Lindsay, tú y yo nos encargaremos de balística.
Lindsay, you and I will take ballistics.
Balística del FBI ha asegurado que este arma disparó esta bala.
FBI ballistics has ascertained that this gun fired this bullet.
Jefa, balística confirma que la pistola encontrada en la escena del crimen concuerda con las balas y casquillos.
Chief, ballistics confirms the gun found at the crime scene matches bullets and casings.
- Cuanto antes la enviemos a balística...
- The faster we can run ballistics...
Balística ha comprobado que las balas halladas en la escena del crimen... coinciden con las que mataron a Howard Parsall.
Ballistics matched the bullet found at the crime scene with the bullets that killed Howard Parsall.
Hay que confirmarlo con Balística, pero creo que encajará.
I'll have to confirm it with ballistics, but I think we have a match.
Mira, la llevaremos a Balística.
Look, w-we'll take it to ballistics.
- Balística ha terminado su informe.
- Ballistics finished their report.
Todavía no... quiero un informe de balística entre los casquillos que encontraste en el asesinato de Mackay y las balas que recuperamos de los Wilson.
Not yet - I want a ballistics comparison between the shells you found at the Mackay murder and the bullets we dug out of the Wilsons.
Luz trasera y balística, por favor.
Taillight and ballistics, please.
Estoy investigando ese informe de balistica.
I'm still trying to track down that ballistics report.
¡ Me estás diciendo que cogiste nuestras pruebas balísticas de la escena del crimen!
You're telling me you took our ballistics from the crime scene!
Sanchez está revisando los número de teléfono, y balística tiene los proyectiles.
Sanchez is running down the phone numbers, and ballistics has the shells.
- esperando el resultado del laboratorio de rastros y balística.
- waiting on trace and ballistics from the lab.
Acabo de recibir el informe de balística.
- Just received the ballistics report.
Hicimos la balística en las balas que sacamos del cuerpo.
We ran ballistics on the bullets we pulled from the body.
¿ Sabes cuánto cuesta el gel balístico?
Do you know how much ballistics gel costs?
El tio de balística sacó la bala del salpicadero.
The ballistics guy got the bullet out of the dash.
Bueno, el FBI ha encontrado coincidencia entre la bala que mato a Yuri Antonov y la pistola de Grag Dorit.
Well, the FBI matched ballistics from Greg Dorit's gun to the shots that killed Yuri Antonov.
Significa que necesitamos información balística de los casos de Juan Rojo.
That means we're gonna need fresh ballistics on the Red John cases.
Estamos esperando a balística.
Just waiting on ballistics.
- Balística nos engañó.
- Ballistics screwed us.
- Nos engañó.
- Ballistics screwed us.
- Era balística.
That was ballistics. And?
- Ya sabes, como las balas.
You know, like-like ballistics. Really?
Balística no concluye nada.
Ballistics were inconclusive.
Necesito un informe de balistica del arma del tirador y los detalles de su posicion cuando le disparo a Lassiter.
I need ballistics on the shooter's gun and details on its vantage point when he fired on Lassiter.
Nuestros casquillos son prioritarios para los de balística.
Our casings jumped to the front of the line down at ballistics.
Controlé la bala que mato al oficial Shelley
I ran ballistics on the bullet that killed officer Shelley.
Introducimos toda la evidencia que tenemos y lo comparamos contra la base de datos, empezando con balística.
We input all the evidence we've got and compare it against the database, starting with ballistics.
Balística ha confirmado la coincidencia de la bala con la que sacamos del cuerpo de Aaron.
Ballistics matched it to the bullet we pulled out of Aaron's body.
Morgan ha traído el examen de balística.
Morgan got back the ballistics on the gun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]