English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bastard

Bastard Çeviri İngilizce

28,980 parallel translation
Busquets, el otro catalán, pero ese nació cansado, el cabrón.
Busquets, the other Catalan, but he was born tired, the bastard.
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, voy a cocinar tus comidas, ¡ viejo desgraciado vituperable!
Ok, ok, ok, I'll cook your meals, you vituperative old bastard!
[Burlan] Ese bastardo.
[scoff] That bastard.
Grande, bastardo pesado como el atún?
Big, heavy bastard like the tuna?
No sé a quién sirves, bastardo.
I don't know who you serve, bastard.
Vamos, aún podemos matar a este bastardo.
Come on, we can still kill this bastard.
Estúpido desgraciado.
You stupid bastard.
¡ Desgraciado!
You bastard!
Ese desgraciado.
That bastard!
¡ Sólo espera, acabaré contigo, idiota!
Just wait, I'm gonna crush you alive, you bastard!
- ¡ Desgraciado!
You bastard!
Hay tres oficiales en el hospital por culpa de ese desgraciado.
I've got three officers in the hospital on account of this bastard.
Maldito desgraciado.
Fucking bastard.
¡ Suéltela, desgraciado!
Let her go! Let her go, you bastard!
¡ Desgraciado!
- Kill it! Bastard!
Dale... ¡ Vamos, mata al desgraciado!
Get, get, get... Come on, kill the bastard!
Solo eres un cabroncete.
You just a little black bastard.
- Bastardo.
- Bastard.
Oye, no hables conmigo como si fuera un cabrón que no disfruta de una buena puesta de sol.
Hey, do not talk to me like I'm some bastard who doesn't enjoy a good sunset.
O este tipo, este hijo de puta que quemó a su víctima hasta matarla en el maletero de su coche.
Or this guy, this bastard who burned his victim to death in the boot of her car.
No hice más que salvarle la vida al cabrón desagradecido.
All I did was save the guy's life, the ungrateful bastard.
¿ Qué tiene de especial este cabrón para que los dos tengamos que estar en directa?
So what's so special about this bastard that we both need to be on direct?
- ¡ Pequeño bastardo!
- You little bastard!
- Pequeños cerdos!
- Little bastard!
Pequeño bastardo cachondo.
Mm. Horny little bastard.
Nunca cogí a ese maldito.
Never caught the bastard.
No digo que esté de acuerdo con ellas. ¿ Vamos a obedecer a ese cabrón que llamó a esta chiquilla su propiedad?
So we're just gonna kowtow to this bastard who calls this little girl his property?
Vamos, dónde estás, cabrón.
[Sighs] Come on, show yourself, you bastard.
¡ Qué puta! No puedo ni siquiera ir al baño.
Fucking bastard cops!
Maldito embustero.
You lying bastard.
Qué lengua la tuya.
You're a smooth-talking bastard.
Y si lo es, entonces Dios es un desgraciado.
And if she is, then god is a bastard.
¿ Dónde está el viejo desgraciado?
Say, where is the old bastard anyway?
Creí que le había roto las costillas a ese pobre cabrón.
I thought I broke the poor bastard's ribs.
Deberíamos emitir una orden de busca y captura por el pequeño cabrón.
We should put out an APB on the little bastard.
Sé que era un puto cabrón en esa época, pero no conoces la otra versión del asunto.
I know I was a fucking bastard back then, but you don't know the other side of it.
¡ Esto es tu culpa, pequeño bastardo!
This is all your fault, you little bastard!
No pienso que seas un bastardo en verdad.
I don't really think you're a bastard.
Está bien, porque yo creo que lo eres también.
That's OK, because I think you're a bastard too.
¡ Pequeño bastardo!
You little bastard!
Es mala gente. Y trata muy mal a su exmujer.
He's a bastard to his ex treat like a piece of dirt.
He atrapado al cabrón que puso la bomba en el camión.
I caught the bastard that put the bomb on the truck.
¡ Bastardo mentiroso!
Lying bastard!
Se puso un poco puñetera con la revisón de su bonificación trimestral y luego se fue y le hicieron para marcharse.
She was kind of a bastard about her bonus at quarterly review, She was kind of a bastard about her bonus at quarterly review, and then she went and got an offer away.
¡ El bastardo de Liu Xuan destruyó Bahía Verde!
That bastard Liu Xuan destroyed Green Gulf!
Sobre todo tú, degenerado.
You sick bastard
Los malditos viejos bastardos vienen por ti.
Crusty old bastard's coming after you.
¡ Hijo de perra!
Bastard!
Más razón para matar a éste desgraciado ahora mismo
More reason to kill this bastard right now
Es una bastarda O eso dicen
♪ She's a bastard So they say ♪
He matado al cabrón.
I killed the bastard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]