Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bea
Bea Çeviri İngilizce
1,741 parallel translation
¿ Crees que Bea me ve como un segundo plato?
Do you think Bea sees me as second best?
Ella odia los hospitales, y odia las agujas, y va a... va a ser un día muy duro.
She hates hospitals, and she hates needles, and it's--it's gonna bea very rough day.
Quiero decir, yo, ya sabes, apenas la he visto desde que ha vuelto de Francia, y pensé que sería una buena oportunidad para ponernos al día.
I mean, I, you know, I've hardly seen hersince she got backfrom france, and I thoughtthat it would bea nice opportunityfor us to catch up.
No se esperaría que un macho tan agresivo fuera un padre cariñoso.
You might not expect such anaggressive male to bea caring father.
- Bea, déjalo en paz.
- Bea, leave him alone.
Bea, dejé a mi otro hijo a los seis años para estar con Katy.
Bea, I left my other boy when he was six to be with Katy.
- ¡ Es mi hijo, Bea!
- He's my son, Bea!
Yo no me quiero morir, Bea.
I don't want to die, Bea.
Yo no me voy a morir, Bea.
I won't die, Bea.
Es mi culpa, Bea. Es mi culpa.
It's my fault, Bea.
- Tengo mucho miedo, Bea.
I'm really frightened...
Barry, "Oso."
Barry, "Bea r."
Bea, ¿ has hablado con Bauer?
Bea, have you spoken to Bauer?
A decirle a Bea que no la puedo ayudar.
To tell Bea I can't help her out.
Oye, iré el miércoles porque se lo prometí a Bea, pero...
I'II come Wednesday because I promised Bea, but...
- Es Bea. ¿ Está todo bien?
- It's Bea. Everything okay?
Naná, quítanos la duda, ¿ es cierto que Bea se casa con el amiguito?
Is Bea really marrying bei Ami?
Yo sólo lo vi un par de veces y no me atrevo a juzgarlo... pero no me parece que tenga mucho que ver con Bea.
I've only met him a couple of times. I don't want to pass judgment, but he's not Bea's type.
Necesito que vayas al municipio a las 8 : 30 con los documentos de Bea.
Bring Bea's papers to city hall at 8 : 30.
Luego Conocí a Bea y me cambió la vida.
Then I met Bea and she changed my Iife.
- Bea odia los muebles.
- Bea hates furniture.
¡ Hermosa! ¡ Mi vida!
Bea my love, where are you?
- Bea, ¿ te parece que yo...?
- You think I'd...
No sé si Bea hubiera hecho lo mismo por ti.
I doubt she'd have done the same.
Bueno, creo que él y Bea... serán muy felices, están bien juntos... como tú y mamá.
I think that he and Bea will be very happy together. They're well suited. Like you and mom.
- Bea, te ves espléndida.
- What do you think? - You look wonderful!
Fue entonces que mamá quedó embarazada de Bea.
That was when your mom got pregnant with Bea.
Lloro de emoción por Bea y Alessandro.
I'm overcome for Alessandro and Bea.
Por favor, Bea.
Please, Bea.
Almuerzo es en lo de Bea, a las 12 : 30 de mañana.
Lunch at Bea's, 12 : 30 tomorrow.
Tendré un mejor comportamiento, Bea.
I'll be on my best behavior, Bea.
Siempre me gusta tu café, Bea.
I always like your coffee, Bea.
¿ Cómo le haces frente, Bea?
How do you cope, Bea?
Sabes que quiero decir, Bea.
You know what I mean, Bea.
Ahora, Bea, ya sabes, más que nadie, que tenemos que encontrar una manera de ponerle fin.
Now, Bea, you know, you more than anybody else, you should know that we gotta find a way to end it.
Sí, la hay, Bea.
Yes, there is, Bea.
No es una locura, Bea.
I ain't crazy, Bea.
¿ No tenemos una responsabilidad, Bea?
Ain't we got a responsibility, Bea?
Demonios Bea, y yo todavía tratando de encajar.
Hell, Bea and I are still trying to fit in.
En lo de Bea.
Bea's place.
Charlie dijo algo sobre el lugar de Bea.
Charlie said something about Bea's place.
Bea solía ser enfermera.
Bea used to be a nurse.
Mira a Bea y el sheriff.
Look at Bea and the sheriff.
¡ Bea!
Bea!
Bea, tiene que ayudarnos.
Bea, you gotta help us.
Bea, por favor.
Bea, please.
Está bien, Bea.
It's okay, Bea.
Es Bea, ella piensa que puede hacer un trato.
That Bea, she thinks she can make a deal.
Vamos, Bea.
Come on, Bea.
Veinticinco personas, Bea.
25 people, Bea.
- Bea.
Bea.