English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bean

Bean Çeviri İngilizce

3,202 parallel translation
Y también hice un flan con limón y vainilla y luego la batida crema chantilly con el anís estrellado.
And then I also did a custard with lemongrass and vanilla bean and then the whipped chantilly cream with star anise.
Mi hermana hace pastel de té verde y frijol rojo.
My sis makes green tea and red bean cake.
Este es el pastel de frijol rojo que hizo mi hermana.
This is the Chinese red bean pastry my sister made.
¿ Dónde está el pastel de té verde y frijol rojo?
Where is the green tea and red bean cake?
O podriamos darle el viejo Mr. Bean, ¿ eh? .
Or we could give'em the old Mr. Bean, eh?
Nah, ya tengo cena.
I'll just eat some bean dip.
¿ Una contadorcita? ¿ Una leguleya?
A bean counter?
Solo son judías y queso, tío.
It's just bean and cheese, man.
Bean, cuenta a estas personas lo que viste.
Bean, tell these people what you saw.
Gracias, Bean.
Thanks, Bean.
Gracias, Srta. Bean.
Thank you, Miss Bean. Mm-hmm.
En la panna cotta, He utilizado la crema y la vainilla.
In the panna cotta, I used cream and vanilla bean.
Fideos chinos, por favor.
Black bean noodle for me.
No puedo creer que esté viviendo con una panda de agarrados.
I can't believe I'm living with a bunch of bean counters.
Entonces puedo encontrar un trabajo por el que me paguen la misma cantidad que Lima Bean, ¿ pero pagar diez veces más de alquiler?
So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent?
Estoy haciendo una ensalada de 3 guisantes, pero trae tu propio guisante.
I'm making a three-bean salad, but it's bring your own bean.
Oye, mi amigo tenía una ensalada fiesta tres frijoles, pero fue traer su propio frijol.
Hey, so my friend had a three-bean salad party, but it was bring your own bean.
esto es hierba de limón y pasta de frijoles pero también veo... estos verdes...
There's lemongrass and bean paste, but I also see... these greens...
¿ Quién hizo estas gachas de frijol?
Who made this bean gruel?
Mi Reina, noté que su cara está pálida... tome estas gachas de frijol y recupere su fuerza.
My queen, I noticed your face is pale, have this bowl of bean gruel to regain your strength.
"Después de que acabes las gachas de frijol... ven a por tu espada idiota".
After you finish the bowl of bean gruel.. Come and get your blade you fool "
¿ Cómo estaban las gachas?
How was the bean gruel?
Sí... cuando estás vivo... puedes apreciar la suavidad y el sabor de las gachas.
Yes.. when you are alive, Then you can feel the sweetness and tastiness of the bean gruel
Es dulce de canela, póntelo en la boca y luego ponlo en las gachas de frijol.
It's cinnamon candy. Put it in your mouth and then put it in to the bean gruel.
Las gachas sabes especialmente diferente hoy.
The bean gruel taste is especially different today.
Tomaré un café, cualquier bebida, cualquier variedad, eres el jefe.
I'll take one coffee, any brew, any bean, you're the boss.
Hay un poco de nerviosismo.
Little bit of Mexican jumping bean going on.
Y de postre, Estoy haciendo un pastel de nuez tocino con vainilla y helado de canela.
And for dessert, I'm making a bacon pecan pie with vanilla bean and cinnamon ice cream.
también hice vainilla helado con un poco de canela.
I also made vanilla bean ice cream with a little bit of cinnamon.
- Mi esposa olvidó los brotes de soja.
- Wife forgot bean sprouts.
Eso es una gran distancia desde amenazar con "meter un molinillo de café por el culo de un camarero".
That is a far cry from threatening to "shove a bean grinder up a barista's ass."
Y nosotros sabemos cuán ignorantes pueden ser los medio negros.
And we all know how ignorant you bean niggers can be.
Sigue buscando pelea y acabarás ma- -
Keep messing with me, and I'll marinate you in bean sauce...
La semilla de ese fruto es el grano de café.
The seed of that fruit is the coffee bean.
El grano originalmente es verde... pero después de tostarlo, su color se hace oscuro.
The bean is originally of a light green color, but after being roasted, it becomes this dark color.
Si no le gusta el aroma, lo prepararé con otro tipo de grano de café.
If the fragrance is bad, I'll prepare a different kind of coffee bean.
Comí arroz con brotes de soya en el desayuno, almuerzo y cena.
I ate rice with bean sprouts for breakfast, lunch, and dinner.
Pero los brotes de soya son brotes de soya.
But bean sprouts are bean sprouts.
Así que si me preguntas... de cuáles fotografías estoy más orgulloso... probablemente diría que las que tomé cuando comía brotes de soya.
So if you ask me what pictures I'm most confident about I'd probably say the ones I took when I was eating bean sprouts.
Como la ensalada tres-alubias.
Like three-bean salad.
Contadores hay muchos.
Bean counters through and through.
No, se puede hacer, frijolito!
No, can do, old bean!
Gracias, grano de café y hoja de té.
Thank you, coffee bean tea leaf.
Una vez, realmente encontré un caramelo.
One time, I actually found a jelly bean.
He visto bolsas de alubias en mejor estado.
I've seen bean bags in better shape.
En serio, cuando se extiende es como dormir con el cojín relleno de una silla.
Seriously, when she spreads out it's like sleeping with a hot bean bag chair.
Sabes a judías.
You're a little bean dippy.
Así que tendré que buscar en el bol de frijoles.
So I realized I need to check that bean dip.
Así que fui directo al bol de frijoles y fue como buscar una aguja en un pajar.
So I go straight for the bean dip and it's like searching far need until a haystack.
Buen trabajo. - Es sopa de alubias rojas dulces.
it's sweet red-bean soup you?
Y aquí en el Banco Internacional de las Alubias de Baxter, yo poseo el 70 por ciento de las acciones. ¿ Sabes qué más vas a tener que poseer tu mismo? Siempre volvemos a lo mismo.
And around here at Baxter International Bean Sales, I hold 70 % of the assets. ( Switch clicks )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]