English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bee

Bee Çeviri İngilizce

4,545 parallel translation
Ganador de la Yellowknife ¿ concurso de ortografía?
Winner of the Yellowknife spelling bee?
Estamos llenos para el concurso de ortografía.
We're full up for the spelling bee.
Es un concurso de ortografía, No es un juego de hockey.
It's a spelling bee, not a hockey game.
Hiciste lo correcto, a ortografía de Camilo.
You did the right thing, going to Connor's spelling bee.
La cocinera mandamás.
Head cook, queen bee.
Red Bee Media Traducción : ikerslot
CHATTER ON RADIO Left...
Como una abeja, señor.
As a bee, sir.
Maldita-sea-pensar-que-he-estado a-salvo
Damn-foo-think-he-bee-save.
¿ Recuerdas la rara abeja que me dieron por probar que Gerald Lydon fue envenenado?
Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned?
La abeja en la caja, sí.
The bee in the box, sure.
¿ Así qué la abeja de la caja embarazo a otra abeja?
So box bee got another bee pregnant?
¿ Nombraste una abeja por mí?
You named a bee after me?
Nombraste una abeja por mí.
You named a bee after me.
'Si te pregunta la tía Bee, dile que fuimos a pescar'. "
"'Now, if Aunt Bee asks, we were down at the fishin'hole.'"
¿ Así que crees que está planeando un asesinato por abeja?
So you think he's planning a murder by bee?
Si es tan alérgica a las abejas, entonces llevará un autoinyector de epinefrina.
If she's that allergic to bee stings, then she's gonna have an EpiPen.
Bueno, un autoinyector funcionará para una o dos picaduras, pero ¿ qué eficacia va a tener contra un ejército de abejas asesinas?
Well, an EpiPen would work against one or two stings, but how effective is it gonna be against an army of bee assassins?
¡ Puedes ganar el Concurso Nacional de Deletreo!
You can win the National Spelling Bee!
Mi hijo va a ganar el Concurso Nacional de Deletreo.
My son's gonna win the National Spelling Bee.
Tienes que ganar ese Concurso Nacional de Deletreo para que puedas ir a una universidad elite y yo pueda restregárselo en la cara de porcelana de esa puta kabuki.
You have to win that National Spelling Bee so that you can go to a top college, and I can rub it in that Kabuki whore's porcelain face.
¡ Si no me dejas estar con Akiko entonces ni siquiera iré al estúpido concurso de deletreo!
If you won't let me be with Akiko, then I won't even go to the stupid spelling bee!
No hasta que después del concurso de deletreo mañana.
Not until after the spelling bee tomorrow.
Oh, Francine, ¿ llegamos talde al conculso de nuestlo nieto?
Oh, Francine, are we late for our grandson's spelling bee?
¡ Imagina tener que follarte a Nidge para tener trabajo! - Yo me lo he follado.
Thinks she's queen bee now with Nidge fuckin'her.
Bee loogh bay!
Bee loogh bay!
Ya sabes, me tengo que ir obtener este tipo, así que lo que acabo de abeja atrapado en su capó Habrá que esperar.
You know, I got to go get this guy, so whatever bee just got caught in your bonnet will have to wait.
Asi se hace, Bee.
- You go, B.
Bienvenido al club, Bee guerrero hoy, ¿ Quién sabe?
Welcome to the club, B. Warrior today, and who knows?
Bee, en caso de que nunca tenga oportunidad de decirlo... Realmente probaste el valor de tu metal.
- B, in case I never get another chance to say this, you've really proved your mettle.
Tú lo dijiste Bee.
You called it, B.
¿ Un paquete de cuatro sangrías en el salón de maestros seguido por un concurso de deletreo de palabras picantes?
A four-pack of wine coolers in the teacher's lounge followed by a "dirty spelling bee"?
Estoy tan enferma de que esa abeja me pique.
I am so sick of that bee with an itch!
Has sido una abeja ocupada.
You've been a busy bee.
Tú tienes picaduras de abeja.
You got them bee stings.
¡ Una abeja!
Aah! A bee!
- ¡ ¿ Me parezco a una abeja?
- Aah! - Do I look like a bee? !
- sacará a la abeja afuera de- - - ¡ Ahora hay otra!
- the bee out of- - - Aah! There's another bee now!
? labios gotean miel, pero te pica como una abeja?
♪ his lips are dripping honey, but he'll sting you like a bee ♪
Tal vez lo picó una maldita abeja.
- Let's go inside. - Maybe he was stung by a bee.
Estaban haciendo un abeja line para Inferno, Pero luego, de repente, por alguna razón, cambiaron supuesto,
They were making a bee line for Inferno, but then all of a sudden, for some reason, they changed course,
Necesito dinero y no es para lo que crees... para un espectáculo de magia o una colonia de abejas... es para pagarle a los obreros que contraté para construir el muro falso entre México y Estados Unidos.
I need money and it's not for what you think... for a magic show or a bee colony... it's to pay the builders I hired to start building the fake wall between Mexico and America.
Me sorprendió que no se posara ninguna abeja en ella.
I'm surprised a bee didn't land on it.
Tomé una clase donde haces compresiones al pecho al ritmo de los Bee Gees.
I took a class where you do chest compressions to a Bee Gees song.
Ey Bee, ¿ has pensado alguna vez querer ser un Prime?
Hey'Bee, have you ever thought you might wanna be a Prime?
- ¡ Miradme, soy una abeja!
- Look at me, I'm a bee!
¿ No participas del concurso de ortografía en Texas?
Didn't you participate in the spelling bee back in Texas?
Y la cosa es, estoy en la etapa final del concurso de ortografía.
And the thing is, I'm in the finals for the spelling bee.
Si este chico es tan inteligente como para llegar a las estatales de ortografía, entonces no necesita tu ayuda.
If that guy is smart enough to make it to the state spelling bee, then he doesn't need your help.
Estás repitiendo el error que cometiste con Don, que, por lo que recuerdo, también fue en las estatales de ortografía.
You're repeating the same mistake you made with don, who, as I recall, also went to the state spelling bee.
El nuevo trabajo de pintura se ve bien, Bee.
New paint job looks good, Bee.
Bee pudo matar a Megatron.
- He did snuff Megatron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]