Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Beggar
Beggar Çeviri İngilizce
1,491 parallel translation
El mendigo era el vigilante para la banda.
The beggar was the lookout man for the gang.
Yo soy más mentiroso que el mendigo.
I'm a bigger liar than the beggar.
¡ pero limosnas, nunca!
But I'm not a beggar!
No quiero limosnas de nadie, ¿ entendeís?
I'm not a beggar, understand?
Si se hubieran ocupado de mi música, como se lo pedí 100 veces... eso me habría aportado dinero... y no debería comportarme como una mendiga.
If you'd taken care of my music as I've asked you 100 times... that would bring me in some money... and I wouldn't have to behave like a beggar.
Una mendiga...
A beggar woman.
La primera tentativa en Savannakhet... A causa de un niño muerto, abandonado por su madre, una mendiga del norte, en el parque de la Administración Central, delante de su cuarto...
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room...
- La que ríe.
- The mad beggar woman.
- Una mendiga entró en el parque.
- A beggar woman is in the grounds.
Ya, la pordiosera cazaba en las aguas tibias del delta...
Already, the beggar woman was hunting in the warm waters of the delta.
Un verdadero abismo, profundo y recto.
It drops into nothing below, straight as a beggar can spit!
Le doy excrementos de una vieja mendiga por lo que sería más apestoso y sabroso.
I give him excrement from an old beggar-woman so it'd be more stinking and tasty.
Un mendigo puede sentirse como un rey
A beggar may feel like a king
Y hoy es un mendigo ciego que recorre la tierra.
And today he wanders the land a blind beggar.
Levántate, miserable.
Catch him! Out of the way, beggar!
Un pobre, Lázaro, cubierto de úlceras, yacía en el portal del rico y ansiaba saciarse con sus sobras.
A certain beggar, named Lazarus, .. who lay at his gate, full of sores,.. .. Desiring to be filled with the crumbs that fell from the rich man's table.
Todos tendrán un rostro diferente y el bosque se rasgará, como los harapos de un mendigo.
Everyone will have a different head and the forest will get sparse, like the beggar's gown.
¡ Nadie comerciará con ellos! ¡ No poseerán tierra alguna! ¡ No se les dará techo ni comida!
No merchant make trade with them, no land remain to them no roof shelter them, no beggar pay for them no woman marry them until they renounce their cast.
Traiga un diccionario que contenga la palabra "pedigüeño".
Bring a dictionary containing the word "beggar."
- Se dice "pedigüeño".
- It says "beggar."
"Pediguenio" o "pedigüeño". "Pediguenio" o "pedigüeño".
"Pediguenio" or "beggar." "Pediguenio" or "beggar."
Esto es de un mendigo gitano ciego... que contó una anécdota increíble.
This from an old blind Gypsy beggar who told the most amazing tale.
Si ha bajado a esa conejera,... será más difícil de encontrar que una mosca en la habitación de un mendigo.
If he's gone down into the warren, he'll be harder to find than a flea in a beggar's robes.
No soy un mendigo.
I ain't no beggar, ma'am.
Pienso en San Francisco, el pobre de Asís, en San Benito y en miles de héroes de la fe... que supieron despojarse de todo, para ser felices en la pobreza.
I recall St. Francis, the beggar of Assisi, St. Benito and in thousands of heroes of the faith... who managed to get rid of everything, to be happy in poverty
¡ Me quieren dejar en la calle!
They want to reduce me to a beggar!
Un mendigo.
A beggar!
Otros dos vagabundos se me pegaban en el heno.
Two more beggar boys slept in the hay.
Eso era mucho más de lo que podría desear un mendigo.
That was more than a beggar boy could wish for.
Había suficientes mendigos en Lusatia.
There were enough beggar boys in Lusatia.
Bien, muy bien.
Fine, fine. When I'm finished with you, you'll starve like a beggar in the streets.
No, no le des nada. Es un pedigüeño...
No, no don't feed it, it's a beggar!
- Agostino, un mendigo.
- Agostino, a beggar.
Es un mendigo
It's a beggar
Tú, pordiosero, ¿ quieres morir?
You beggar, you want to die?
" Al fin pues, afronto mi destierro... desposeído, exiliado, apenas un mendigo aquí.
So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here.
¿ Ha hecho el mendigo rendirse?
Have you made the beggar to surrender?
Señor, concédame una limosna.
Take pity on a poor beggar, monsieur.
Nunca me perdonarán que os haya llevado a la pobreza.
They'll never forgive me for becoming a beggar.
Muéstrale algo de misericordia a este pobre mendigo.
Show some mercy for the poor beggar.
Será ladrón, pero sí que es valiente.
He may be a thief, but he's a plucky little beggar.
No puedo morir como un mendigo.
I can't die a beggar.
Soy un mendigo con bolsa ahora?
Am I a beggar with a begging bowl now?
Todo ese ruido, es como un mendigo ahuyentando a los perros.
All that noise, it's like a beggar driving dogs away.
Pobre, no tiene ninguna posibilidad.
Poor little beggar, doesn't stand a chance.
¿ Y quién se acuesta con una de ellas cuando se le antoja?
Fine talk from a brute who sleeps in a beggar's bed.
El estilo del Sur fue perfeccionado por Sam Seed... cuya devoción por el vino daban un resultado casi invencible... siendo altamente respetado el denominado estilo de los 8 Dioses Borrachos
The southern form was created by Beggar So He created the most invincible techniques which no man had ever defeated
La historia comienza con Piernas de caucho y su discípulo marchando al Sur... buscando hallar un inevitable enfrentamiento con Sam Seed... y la danza mortal de la Mantis borracha
Rubber Legs, with his student marches southward to deal with Beggar So!
Sam Seed no tiene necesidad de cambiar su nombre - Pague su cuenta.
Beggar So has no need to change his name
- Es usted Sam Seed? - Y qué?
Are you Beggar So?
Tranqui, Yo no soy Sam Seed, no ves?
I'm not really Beggar So