Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bellows
Bellows Çeviri İngilizce
396 parallel translation
¿ Debo probarlos, con los bramidos que pego?
I should test them, with the fine bellows thatI got?
Es la casa del Sr. Bellows, es arquitecto.
This is Mr Bellows'place. He's an architect.
Supongo que será la Sra. Bellows, ¿ o es uno de sus dibujos?
I suppose you are Mrs Bellows? Or are you just one of his sketches?
- ¿ Dónde está el Sr. Bellows?
And Mr Bellows, where is he?
Ardo en deseos de ver al Sr. Bellows.
I'm looking forward to seeing Mr Bellows.
¿ No estará tomándome el pelo, Señor Bellow?
You wouldn't be pulling my leg would you Mr Bellows?
Que le diga que el Sr. Bellows no llegará hasta esta noche.
Say that Mr Bellows has been delayed and can't see her until this evening.
Ya puede atravesar el puente, Sr. Bellows.
You can get across the road now, sir.
- ¿ Manhattan para el señor?
─ Van Houtte for Mr Bellows?
¿ Se ha ido el Sr. Bellows?
Mr Bellows gone, Miss Gail?
Señor Bellows, respeto mucho esa obra, y casi reverencio el talento de la señorita Heath, pero no arriesgaría 80.000 dólares contra un gafe.
Mr Bellows, I have great respect for the script. And almost a reverence for Miss Heath's talent. But I wouldn't hazard $ 80,000 to defy a jinx.
Se alojaba en la granja del Sr. Bellows.
Well, she's been staying at Mr Bellows'farm.
El ama de llaves de Don Bellows, arquitecto de la alta sociedad, admitió que Joyce vivía en su granja.
The housekeeper for Don Bellows, socialite and architect. Just admitted Joyce had been living at his farm.
Bellows rompió recientemente su compromiso con Gail Armitage.
Bellows recently broke his engagement to Gail Armitage of the "Utter Armitages".
Soy Don Bellows, ¿ Lo de la señorita Heath es grave?
What about Miss Heath? It isn't serious?
- Pregunta por la señorita Heath.
Doctor, this is Mr Bellows, about Miss Heath.
Bellows.
─ Bellows..
¡ Francisco Flauta, el remiendafuelles!
Francis Flute, the Bellows-mender!
- Flauta, el remiendafuelles.
- Flute, the Bellows-mender.
mechero del amor, caja dorada de nobles deseos... fuelle de suspiros... papel secante del dolor... caja para mis dolores y aceite que alivia mis penas.
the lighter of love, the golden box of noble aims sigh's bellows sorrow's blotting paper ? box for my pains and?
Me encargaré de los fuelles.
And I'll tread the bellows.
Abriré un respiradero en tus fuelles y se te aflojará la voz.
After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune.
- Ahí va el Colosal.
There goes the Colossal, Mr. Bellows.
Le fue mal en ese obstáculo de arena.
Larsen. Had a bad time in that trap, didn't you, Mr. Bellows?
Buenos días, Sr. Bellows.
Good morning, Mr. Bellows.
- Me llamo Bellows.
My name is Bellows.
Mucho gusto, Sr. Bellows.
Oh, yes, Mr. Bellows. I'm pleased to meet you.
¡ A un lado, Sr. Bellows!
Stand clear, Mr. Bellows! Get back!
Pero yo- -
But, Mr. Bellows, I...
El Sr. Bellows no nos deja usar la fuerza motriz de la radio.
Mr. Bellows absolutely refuses to let us use the radio power.
Lo sé, pero el barco es del Sr. Bellows.
I know it, gentlemen. It's Mr. Bellow's ship.
El Sr. Bellows no me deja.
Mr. Bellows refuses to let me go near it.
- No puede hacer eso.
Bellows can't do that.
Estoy seguro. Pero el Sr. Bellows no me deja acercarme ahí.
I'm positive, but Mr. Bellows won't let me get near it.
Si pudiéramos mantener a Bellows ocupado y fuera de la cubierta...
If we could just keep Bellows off the top deck, keep his mind on something else.
Lo siento, señor.
I'm so sorry, Mr. Bellows.
- ¿ Dónde está Bellows?
Say, where's Bellows? Don't worry.
¿ Cómo puedo rescatarlos hasta saber dónde están?
But Mr. Bellows, how can I go to the rescue until I know where they are?
Martha Bellows y sus acompañantes están subiendo al barco.
Here they are, folks. Martha Bellows and her shipwrecked party... are coming up the side of the Gigantic.
El rescate de Martha, gracias al barco de su padre, nos prueba... que el Sr. Bellows es casi humano. Lo que es para un padre arrancar a su hija... de las garras de la muerte. ¡ Vaya momento!
Martha's rescue by her father's ship proves even to us who can see him... that Mr. Bellows is almost human.
Es un honor para el Gigantesco el haberla rescatado, señorita.
Miss Bellows, the Gigantic is honored to have rescued you.
Véalo con sus propios ojos.
- But, Mr. Bellows, you can see for yourself.
- La punta del paraguas de Bellows.
The tip of Bellows'umbrella.
Hay algo muy grande respecto a usted.
You know, Mr. Bellows, there's something awfully big about you.
Señor Bellows.
Mr Bellows.
El Sr. Bellows, señorita.
Mr Bellows, Miss Gail.
¿ Se refiere a Donald Bellows?
Mr Bellows?
¿ El arquitecto?
You mean Donald Bellows the architect?
- Perdón. - ¿ Sí?
Pardon me, I'm Donald Bellows.
"LÍ NEA BELLOWS" Leven anclas.
Cast off your lines.
- Pero, Sr. Bellows- -
But, Mr. Bellows...