English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Belt

Belt Çeviri İngilizce

8,645 parallel translation
Esa cinta... es ofensiva.
That belt... Is offensive on you. No, no.
No agarres la cinta.
Don't take back the belt.
Eso y le dejé la cinta roja brillante en la puerta de su casa.
That and I left the red glitter belt on his front door.
Es el equivalente a un cinturón de seguridad para su cerebro.
It is the anatomical equivalent of a safety belt for its brain.
¿ Cuánto te costó ese cinturón?
Hey, how much you pay for that belt?
No tengo a alguien para cinturones.
No, I don't have a belt guy.
Qué ridículo. ¿ No tienes uno?
- That's crazy. What, you don't got a belt guy?
No, de cinturones, no.
- No, I don't have a belt guy.
En el interior del armario había cuatro pantalones grises idénticos, cuatro camisas de botones idénticos en blanco y azul, un cinturón, calcetines, ropa interior, una chaqueta, una corbata a rayas y una bata blanca.
Inside the wardrobe were four identical grey trousers, four identical button-down shirts in white and blue, a belt, socks, underwear, a blazer, a striped tie and a white bathrobe.
Te vas a poner... un cinturón pegado a un cable de seguridad... conectado a un gancho.
You're going to wear a safety belt underneath your costume, attached to a safety line, connected to a carabiner.
Y parecía que él llevó a desabrochar el cinturón de seguridad y la escalada de la puerta.
And it appeared that he took to unfasten the seat belt and climbing out of the door.
Y no quiero perder el tiempo cuando puedo adquirir experiencia real.
And I don't want to waste time when I can be getting real experience under my belt.
Estamos abajo, hablando de cuantos clavos hay en el cinturón de herramientas del carpintero
We're down to talking about how many nails are in the carpenter's tool belt.
Gente, necesitamos una toma para publicidad que le dé a cada turista gordo, bebedor de cerveza que visite Times Square o que tome un taxi en esta ciudad una iracunda erección.
People, we need a publicity shot that will give every bread-belt, beer-guzzling tourist who visits Times Square or takes a cab in this city a wrathful hard-on.
Charlotte, no encuentro mi cinturón por ningún lado.
Charlotte, I can't find my belt anywhere.
Debido a la turbulencia le pedimos para mantener la cinta por la seguridad de todos.
Because of the turbulence we ask you to keep the belt on for everyone's safety.
Que usted tiene este cinturón de castidad en ti.
That you have this chastity belt you.
Es un buen cinturón de castidad.
It is a good chastity belt.
¡ Coge un cinturón!
Get a belt!
Dinero, medallas, hebillas de cinturón... todo va aquí.
Money, medals, belt buckles, all of it goes in here.
Aparte, creo que ya es el momento de algunas experiencias.
And besides, it's time you get a little ringside experience under your belt.
Ponte el cinturón de seguridad.
Seat belt on.
¡ El cinturón de seguridad!
Seat belt!
Nos estamos acercando dentro del cinturón de asteroides.
We are closing in on the asteroid belt.
¿ Un extintor de incendios?
A tool belt?
Tu cinturón.
Your belt.
Dame tu cinturón.
Give me your belt.
La hebilla del cinto tenía unas iniciales.
The belt buckle had initials.
Empapé tu cinturón.
I soaked your belt... this...
Tom, esa fue una mentira... a un nivel de cinta negra de jiujitsu.
I mean, that was some black belt jujitsu bullshit right there.
Estos tipos van a atacar de frente al enemigo y a comérselo hasta las hebillas.
These guys are gonna run straight into the enemy's teeth and eat them, belt buckle and all.
Ponte el cinturón.
Wear your belt.
El cinturón está perdido también.
The belt is too loose.
Pero ella lo manipuló y se retorció saliendo por debajo del cinturón.
But she managed to wriggle out from under the belt.
Tiene que apretar esta cosa en la espalda para asegurar el cinturón
You have to hold this thing in the back to tighten the belt.
El asiento no le sirve de nada si el citurón está flojo.
The seat doesn't help if the belt is loose.
Sabes, el examen para mi cinturón amarillo es este fin de semana, y no sé si estoy preparado.
You know, the test for my yellow belt is this weekend, and I don't know if I'm ready.
Y si me quejaba, me pegaba con el puto cinto.
And if I complained, he just gave me a fecking belt.
Mi padre me regaló un buen cinto por mi cumpleaños.
Dad gave me a belt on my birthday.
¡ Atese!
Belt up!
- en mi haber.
- under my belt.
El cinturón usado para atar las muñecas, tiene huellas.
The belt used to tie her wrists - there's prints on them.
Tenía sangre en su ropa, debajo de las uñas, y su huella estaba en su sangre en el cinturón.
You had blood on your clothes, under your nails, and your fingerprint was in her blood on the belt.
Así que tuvo acceso a una llave para meterse en esa cabina, Ahora buscamos una correa de distribución como ligadura.
So he had access to a J key to get him into that cab - now we're looking at a timing belt as a ligature.
La ligadura que tienen, es una correa de distribución, usada en motores industriales y esta es la hoja,
The ligature you've got, it's a timing belt, used in industrial engines. And this is the blade,
Julian, ¡ la correa del ventilador se rompió!
Hey, Julian. The damn fan-belt snapped!
Una hebilla de cinturón que decía...
A belt buckle that said...
Baba tomó su cinto... y me pegó como si fuera el diablo.
Baba took off his belt and beat the hell out of me.
Tal vez estamos pasando por un cinturón de asteroides.
Uh, uh maybe we're passing through an asteroid belt. Unlikely.
No lo creo, el único cinturón significativo es pasando Marte. Y aún nos quedan 60 millones de kilómetros por recorrer.
The only belt of significance is beyond Mars, we only have another 60 million kilometers to go.
Esa es la cinta roja brillante.
That's the red glitter belt. Hmm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]