Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Beltran
Beltran Çeviri İngilizce
207 parallel translation
El general Bertrand.
General Beltran.
Beltrán Rubens Clin gol!
Rubens Beltran wrote it. Goal!
Tengo que ver al coronel Beltran.
I must see Colonel Beltran at once.
Me espera Beltran.
Beltran's expecting me.
querrá decir el coronel Beltran.
You mean Colonel Beltran.
Beltran esta esperando.
Come, Beltran's waiting.
¿ Por qué Beltran se recusó sobre Molina?
How come Belchimer recused himself from Molina?
Farley, Beltrán... el infortunado Peterson... Kalahane, Sadowski...
Farley, Beltran the ill-fated Peterson Kalahane, Sadowski....
Beltrán, Kalahane, ustedes en el punto.
Beltran, Kalahane, you're on point.
Beltrán, haz lugar para Peterson.
Beltran, make room for Peterson.
¡ Beltrán, Kalahane, los quiero en el frente!
Beltran, Kalahane, I want you guys on point!
Entonces el teniente le ordenó a Beltrán... que quitara al vietnamita de la mesa y que pusiera a Peterson en ella.
So the lieutenant ordered Beltran to pull the gook off a table and put Peterson on it.
Kelly y Beltrán salieron del cuarto y luego luego empezaron a oírse más balazos.
And Kelly and Beltran, they left the room, and I soon heard more gunfire.
Dijo que la casa pertenecía a un tipo llamado Lou Beltran.
He said the house belonged to a guy named Lou Beltran.
Sra. Beltran, asumo que el divorcio no estaba terminado.
So, Mrs. Beltran, I assume the divorce wasn't final.
Ponlo debajo de de la salpicadura de Lou Beltran.
Put him under the Lou Beltran spatter.
Lou Beltran usaba su reloj en la muñeca derecha.
Lou Beltran wore his watch on his right wrist.
¿ Cómo te fue con el Sr. Beltran?
For how late Mr.. Beltran?
Dios, Shirley ¿ acaso le chupas el pito al Sr. Beltran?
Jesus, Shirley, Have you Mr.. Beltran gepijpt?
Guillermo Beltrán es el nuevo blanco federal.
- Guillermo Beltran's the new fed get.
Este tipo, Beltrán, es el que tiene el poder.
This guy Beltran, he's the real power.
Cuando Beltrán cruzó la frontera, las reglas del juego cambiaron.
The moment Beltran crossed that border, the rules of the game changed.
Sólo uno puede ocuparse de Beltrán, y ese seré yo.
There's only room for one guy to work Beltran. And that's gonna be me.
No te teme, no te respeta, y Beltrán tampoco lo hará.
He doesn't fear you. He doesn't respect you and Beltran won't, either.
Beltrán acaba de ver lo mismo que tú, lo que significa que a partir de ahora trataré con él directamente.
Beltran saw the same thing you saw. I'm gonna deal with him directly from now on.
Beltrán me dio mi primer tarea hoy.
Beltran gave me my first task today.
¿ Te das cuenta la suerte que tuviste de que encargaran el trabajo... a alguien que trabajaba de encubierto para nosotros?
You understand how lucky you are Beltran gave the hit to a guy working for us?
Si Beltrán me quiere muerto, estoy muerto.
If Beltran wants me dead, I'm dead.
Tú sigue demorando por un par de días, y te prometo que yo mismo les entregaré a Beltrán.
You keep stonewalling like this for a couple of days I promise you, I will deliver Beltran to them myself.
Beltrán nunca dejará de buscarme.
Beltran will never stop looking for me.
Hay que convencer a Beltrán de que eliminé a Pezuela.
We have to convince Beltran that I took out Pezuela.
Claro, David puede contarles del plan maestro de Beltrán.
- Sure. Maybe David can clue you in on Beltran's master plan.
Bueno, por lo poco que dejó entrever esta tarde cuando hablé con él, parece que tiene un proyecto de lavado de dinero... que haría temblar a Ivan Boesky.
From the little Beltran clued me in on it sounds like he's starting up a money-laundering scheme that would make Ivan Boesky flinch.
Suicidio una mierda.
Suicide my ass. Beltran had him whacked.
Beltrán aún está tomándome el pulso, pero terminará confiando en mí.
Beltran's still taking my temperature. But he'll come around.
reunir información sobre Beltrán y el cartel... para darle a Inmigraciones su mayor arresto a la fecha... y salvar tu pellejo encontrando ese archivo.
Gathering enough intel against Beltran and the cartel to deliver ICE their biggest bust to date and cover your ass by finding that file.
¡ ¿ Usarás la investigación de Inmigración sobre Beltrán... para sacarle los 100.000 a los hombres de Beenie Spears?
You're using the ICE sting on Beltran to scam 100 grand off of Beenie Spears'guys?
¿ Cuánto pasará antes de que Beltrán o los negros descubran todo... y esto salte por el aire?
How long before Beltran or the board figure out they're getting jacked?
Sólo necesito mantener la ficción por un par de días, lo suficiente para que Shane se esfume, yo pueda tender una trampa a Beltrán para que Inmigraciones lo aprehenda... y nos den a cambio un trato e inmunidad.
I only need to keep it together a couple of days. Enough time to get Shane ghost walk Beltran into a jackpot so ICE can take him down in exchange for giving us an overall deal and immunity.
El señor Beltrán está para el otro lado.
- Señor Beltran's in other direction.
Tenemos que llevarle el dinero a Beltrán ahora mismo.
We gotta get the money back to Beltran right now.
Iré a Beltrán y le diré que Pezuela está vivo y hablando.
I'll go to Beltran and tell him Pezuela is alive and testifying.
Felipe Beltrán nos escribió la música el año pasado, durante la gira por Sudamérica.
- The music was by Felipe T. Bertran. He did it for us last year during our South American tour.
El Gral. Scavino y el padre Beltrán, que ya me tiene hinchadas las pelotas exigiendo que corrijamos la situación, tomaron algunas medidas.
Scavino and father Beltrán, who has been busting my balls asking us to do something, have taken some measures.
¿ Qué dice el general Scavino y qué dice el padre Beltrán, capellán del ejército?
What does Gral. Scavino have to say... and what does father Betrán, the army chaplain, have to say?
El Gral. Scavine está hecho un cuchillo por las declaraciones de El Sinche en la radio.
Scavino is really pissed off because of those declarations... of Sinchi in the radio. Gral. You can imagine how is Father Beltrán.
El general Scavino, el padre Beltrán, el alcalde, el prefecto, ¿ están al tanto de este tráfico carnal y hacen la vista gorda?
Are General Scavino, father Beltrán, the mayor, the prefect, aware of this lust traffic and just turn a blind eye?
Y por el padre Beltrán, no se preocupe.
And don't worry about Beltrán.
A vuestro lado, con todos los otros Adolfo Beltrán, Enrique Claruel.
Not anymore. Don't worry, we're gonna save the whales. They are with all the others.
¿ Alguien pensó en Fray Beltrán.
Did someone think of Fray Beltrán?
Beltrán lo mandó a matar. La única pregunta es si te usó a ti para dar el golpe.
The only question is, whether or not he used you to do it.