Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Benoit
Benoit Çeviri İngilizce
510 parallel translation
- Benoit mete esto en Ia caja.
- Oui, monsieur.
Benoit, usted es viejo, no tiene familia, su vida no vale mucho para nadie.
Benoit, you're old, you have no family, your life isn't worth much to anyone.
Piénselo, Benoit, salvaría a cien hombres.
Think of it, Benoit, you'll be saving a hundred men.
la señora Benoit.
Madame Benoit.
El padre Benoit y su bicicleta llegan para desayunar.
Father Benoit and his bicycle are in time for breakfast.
En serio, ¿ debe mantener su bicicleta en el pasillo, padre Benoit?
Seriously, must you keep your bicycle in the hall, Father Benoit?
Vamos, padre Benoit. Debería aprender a parchar una llanta.
Now, now, Father Benoit, you should learn how to patch a tire.
Otto, ell padre Benoit pidió antes que repararas la llanta de su bicicleta.
Otto, Father Benoit asked earlier would you please mend the tire on his bicycle?
Haber sido presidiario tenía ciertas ventajas.
Go to Paris, 62 Rue de Picpus, at the convent of the sisters of Saint-Benoit. Tell the Reverend Mother that I am sending you.
El mismo día había llegado también una tal Sra. Benoît.
On the same day, a woman called Mrs. Benoit arrived too.
La Sra. Benoît era la Sra. Latour, espía internacional al servicio de una potencia extranjera.
Mrs. Benoit was no other than Mrs. Latour, a prominent international spy on the payroll of a foreign power.
- ¿ Y a la Sra. Benoît?
No. - What about Mrs. Benoit?
- Después nos reunimos con la Sra. Benoît.
- And then we met Mrs. Benoit.
Una hora después, Catherine y Jean se levantan, se suben a un Bentley gris, y se deslizan lentamente a través de la multitud noctámbula de la Rue St. Benoit y calles adyacentes.
An hour later, Catherine and Jean got up got into a gray Bentley and slowly drove away through the noisy crowd of night owls on the Rue St. Benoit
A esto contestaría, camaradas, a Louis y Benoit.
My answer to that, comrades, to Louis and Benoit :
Roger Benoit, al lado de ustedes aquí, es mi asistente.
Roger Benoit, beside you here, is my assistant.
Es después de que Roger Benoit.
He's after Roger Benoit.
Consiga a alguien de pie por la ventana y las instrucciones de transmitir a Benoit.
Get someone to stand by that window and relay instructions to Benoit.
Benoit puede hacerlo ahora.
Benoit can do it now.
Benoit, hacerse cargo de su lado.
Benoit, take charge of your side.
Benoit!
Benoît!
- Cierra la puerta, Benoit.
- Close the door, Benoit.
Benoit, lleva esos clavos al piso de arriba.
Benoit, take these nails upstairs right away.
No has dicho buenos días a Benoit.
You didn't say good morning to Benoit.
Baja directamente, Carmen, y ayuda a Benoit.
Come right back down, Carmen, and help Benoit.
Benoit, pon estos suéteres en el estante.
Benoit, put these sweaters on the shelf.
Comienza en 1915 en la Gaumont y, en 1921, obtiene su primer éxito internacional con "L'Atlantide" basada en la novela de Pierre Benoît.
He began in 1915 at Gaumont and, in 1921, had his first international hit with "L'Atlantide" based on the novel by Pierre Benoît.
- ¿ Podría ponerlas en Ia caja fuerte?
- Benoit!
¡ Ah!
- Benoit!
Bryan dice que hay un destacamento de policía en Fort Mippigon. Voy tras ellos.
Benoit, to blame for this.
- Hola Sr. Benoît.
- Hello Benoît.
¡ A mí, Benoît!
Him costing me : Benoît! This won't stand much longer.
- ¡ Oh, Benoît, el moralista!
- Oh, Benoît, what morality!
- ¡ Benoît, desvarías!
- Benoît, you're talking drivel!
Soy Benoît, eso vale algo.
I'm Benoît. That's not just anything.
Ven, tengo que ir de compras, .. y veré a Benoît para el aperitivo.
Come with me, I have to do some shopping, go to my dressmaker,... and meet Benoît for the aperitif.
- Ese chico, Benoît, no puedo bromear con él.
- You see, Benoît, that guy, I really can't stand him.
¿ Entiendes, Benoît?
You get my drift, Benoît?
- ¿ Dime, Benoît?
- Say, Benoît?
- Benoît tiene razón, el aire no es sano.
- Benoît is right the open air isn't good for you.
Habrá que pensarlo, Benoît.
Think about it, Benoît.
Benoît y Dromedario vienen a menudo.
Benoît and the Dromedary often come by.
- Ya estoy contigo, Benoît.
- I'm all yours, Benoît.
¡ Ven, Benoît!
Come, Benoît!
Dime, Benoît, vas a hacer algo.
Say, Benoît, will you do a thing for me.
- ¡ Sé educado, Benoît!
- Be polite, Benoît!
¿ Quién, el Sr. Benoît?
Who? Mr Benoît!
- ¡ No sea impaciente, Benoît!
- You're impatient, Benoît!
- ¿ Dónde está Benoît?
- Where's Benoît?
Benoît, ¿ me puedes dar 5.000 francos?
Benoît, can you lend me 5000 francs?
¿ Vamos a medias? Y soy una tumba.
Go to Paris. 62 Rue de Picpus, at the convent of the sisters of Saint-Benoit.