English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bestie

Bestie Çeviri İngilizce

162 parallel translation
Él podría ser una fuente de consuelo si no hubiese preferido vivir con mi novia, su nueva amiga y su cerdo.
Digby. Who would be a comfort if he didn't prefer living with my girlfriend her new bestie and their pig.
Prestarle tu novio pastelero a tu mejor amiga para taparle los ojos a papá le da a una mala idea el deseo de vivir.
Loaning pie-boyfriend to your bestie to pull the wool over papa's peepers gives a bad idea the will to live.
- Hola, mejor amiguita.
Yes! Hey, bestie.
Nadie dijo que fuera facil. - Acción!
- I love Farrah and she's my bestie, but she literally sounds like a child all the time.
¿ Qué le has hecho a mi mejor amiga?
What did you do with my bestie?
Que noche, Bestie?
What a night, Bestie?
Que, Bestie?
What, Bestie?
Vamos, Bestie.
Come on, Bestie.
Dijo la chica que se acostó con el novio de su mejor amiga.
Says theirl who slept with her bestie's boyfriend.
Me has inspirado totalmente, la mejor.
You totally inspired me to greatness, bestie.
Sólo de lunes a viernes, mejor amiga.
Only every monday through friday, bestie.
Eh, mejor amiga, no creo que deberías estar robando todo ese dinero para gastos.
Um, bestie, I don't think you should be stealing All that petty cash.
Puedo tener un momento con la mejor?
Can I have a moment with my bestie?
La primera para mi mejor amiga, y otra para cada una, las amigas de mi mejor amiga
Hey. The first one's for my bestie, and one for each of you, my bestie's other friends.
¡ Pero Balthazor dijo que eran los mejores amigos!
But Balthazor said they were best bestie chums!
Sabes, va a ser difícil, pero voy a cancelar mis planes para poder hacer esto por mi mejor amiga.
You know, it is going to be difficult, but I'm going to cancel my plans so I can do this for my bestie.
Hola, amiguita.
Hi, bestie.
Hola, Bestie.
Hi, bestie.
¿ Qué pasa, bestie?
AMY What up, bestie?
Hola, Amigui.
Hi, bestie.
No quieras llamar la atención, amiguita.
Don't be needy, bestie.
Dame un poco de azúcar, amiga.
Give me some sugar, bestie.
¿ Estás bien, bestie?
You okay in there, bestie?
Hablando de Masud, ¿ en que casa esta mi mejor amigo?
Speaking of Masud, which safe house is my bestie in?
Me refiero a que probablemente coma en algún lugar caro y paga por ello pero oye si mi mejor amiga tiene problemas con ella...
I mean, she probably eats somewhere expensive and... pay for it but hey if my bestie's got problems with her...
Por mi mejor amiga.
To my bestie.
Celebrando el triunfo físico de un mejor amigo. es como un grito femenino ante un setenta por ciento de descuento en una tienda de zapatos.
Celebrating a bestie's physical triumph is like a girly squeal over a seventy percent off sale at a shoe store.
Y ahora estoy pensando, ¿ por qué no conectar con mi bestia súcubo, nuestro camino hasta el balneario para que mamá pueda conseguir un poco de enjuague.
And now I'm thinking, why not hook up with my bestie Succubus our way into the spa so momma can score herself a little rinse.
Queremos encontrar a nuestro, amigo en el mapa.
We wanna find our bestie, our friend on the map.
Lils, ¿ qué pasa, amiga?
Lils, what's up, bestie?
El mejor asexual amigo de mi chica.
My girl's asexual bestie.
El mejor amigo asexual de mi chica estaba rogando y llorando que le haga un favor.
My girl's asexual bestie was begging and crying me to do him a solid.
Oh, ¿ puedes ser mi amiguita y darme una taza de té?
Oh, could you be my bestie and get me a hot cup of tea?
Y, además, busco lo mejor para mi gracias
And besides, I'm looking out for my bestie. Thanks.
¿ Y os disteis cuenta de que esta prohibición era una idea terrible y puedo salir con ellas?
And you realized that this whole bestie-ban was a terrible idea, and I can hang out with them?
¿ Klaus es tu nuevo mejor amigo?
Klaus your new bestie?
Oye, ¿ está bien si llevo a mi equipo a tu fiesta?
So, hey, is it cool if I bring my crew to your bestie's party?
Eras mi jefa, mi... mi mejor amiga.
You were my boss, my... My bestie.
¿ Qué eres, una monja? Amy!
What are you, a nun? Come on, bestie, let's see some skin. Amy!
Vamos, amiga, te toca.
Come on, bestie, you're up.
Lo és, pero mi mejor amiga es una perra.
She is, but my bestie's a bitchy.
¿ Qué dices mejor amiga?
What do you say, bestie?
Me encanta tener una amiga, la "mejor", como ella dice.
I love having a friend, or "bestie," as she calls it.
Pero está muy bien porque mi "amiguita" es una de las más poderosas, si no la Fae más poderosa de ahí fuera, así que...
But it's very cool because my "bestie" is one of the most powerful, if not the most powerful Fae out there, so...
Diana, ¿ Tu eres la nueva bestia?
Diana, your new bestie?
¡ Es relacionado con ser amigas, mejor amiga!
It's friend-related, bestie!
Espera, es porque quieres ser su mejor amiga.
Oh, wait, it's because you want to be her bestie.
Yo también tengo una nueva mejor amiga, y tiene un nombre guay, como Sam, y diseña páginas web, quizás, y todavía no la he conocido.
I've got a new bestie too, and her name is something cool, like Sam, and she does web design, maybe, and I haven't met her yet.
- Creo que soy una especie de bestie de Claire.
I think I'm kind of Claire's bestie.
Nadie usa el cuerpo de mi mejor amiga
Nobody uses my bestie's body without buying her a drink first!
Pensaba que era tu mejor amiga.
I thought she was your bestie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]