Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Big
Big Çeviri İngilizce
224,522 parallel translation
Una boina es como un anuncio claro en tu espalda.
A beret is just a big, fat target on your back.
Vaya, ahora muero por una doble Big Tommy con tocino.
Okay, now I'm craving a double-fried Big Tommy with bacon.
Acabamos de empezar a salir, y el baile es algo importante.
We just started dating, and the ball is such a big deal.
Cantera Orson está arriba por uno, pero Royal Flushes tiene a dos en bases, y Big Henry viene a batear.
Orson Limestone's up by one, but Royal Flushes have two on, and Big Henry coming to the plate.
Es un gran tirador.
He's a big hitter.
No creí que fuera para tanto.
I didn't think it was that big a deal.
Pero Brick, esto es importante.
But, Brick, this is a big deal.
Fue a esa fiesta de San Patricio.
She's at that big St. Patrick's Day party.
Es algo importante.
Yeah. It's kind of a big deal.
Hago un lío de cosas pequeñas.
Yeah. I make a big deal out of small things.
Tienes un gran problema, amigo.
Oh, you got a big problem, buddy.
Ahora tenemos que usar la ciencia para descubrir cómo hacer un pan grande para cubrir una típica noche de sueño.
Now we just got to use science to figure out how big a pancake to cover a typical night's sleep.
Sin duda tenemos que hacer algo.
No question we got to go big.
Bueno, nunca han sido nuestros más grandes fans.
Well, they've never been big fans.
O sea, era como genial, o genial.
I mean, it was like yea big or yea big.
Solo tómalo, aguafiestas.
Just take it, you big party pooper.
Feliz C para el Gran M, de parte del Gran A.
Happy B to the Big M from the Big A.
Es que no me gusta que la gente haga un alboroto sobre mí, o que hablen de mí, o que piensen en mí.
I just don't like people making a big deal over me or talking about me or thinking about me.
Eres un hombre grande y fuerte.
You're a big, strong man.
No mires mi enorme trasero.
Don't look at my big butt.
A unos les toca uno grande.
Some people get a big one.
Axl, sé que hoy fue tu gran día, pero necesitamos que ayudes.
Axl, I know this was your big day, but we could really use the help.
El gerente del criospa está revendiendo botellas de nitrógeno líquido a mayor precio.
The manager of the cryospa is reselling bottles of liquid nitrogen at a big markup.
Entras y le das un gran abrazo.
You come in, you give him a big hug.
Me dijo que Hudson y él tenían perspectivas de algo importante.
Said he and Hudson had something big coming up.
¿ El contramaestre Dean le contó qué era eso tan importante?
So, did Petty Officer Dean tell you what "something big" was?
Le debíamos mucho a Ricardo.
We owed Ricardo big-time.
Tener un gran despacho, llevar a los clientes para instruirlos o a almorzar.
Have a big office, take clients to lunch or teach.
¿ Cuál es el gran secreto?
What's the big secret?
¿ Va a ser una gran boda?
And it's a big wedding?
Era un sujeto grande de la construcción de Laredo.
Big construction guy from Laredo.
Cometiste un error, uno grande.
You made a mistake, a big one.
"Degas evacuó y se bañó antes de poner una gran negativa en el baño".
"Degas evacuated and bathed before putting big picture in bog."
Y "ponemos la gran negación ahí".
And "putting big picture in".
Tenemos que poner otra palabra para la gran negación, una gran negativa, un...
We need to insert another word for a big picture, a grand scheme, a...
Google hace todo un escándalo diciendo "Oh, ¿ no somos inteligentes?"
Google is making a big fuss. " Ooh, aren't we clever?
Mientras mi auto era preparado para el gran evento... Los adversarios, contactados por mis colegas... Finalmente llegaron
As my car was prepped for the big event, the competitors, organised by my colleagues, finally arrived.
Vale, piensan que está obsesionado por ser echado de La Granja y que estaba planeando algo grande.
Okay, they think that he is obsessed over being cut out of The Farm and that he was planning something big.
Es lo bastante grande para que me quede allí, así que... voy a quedarme allí.
It's big enough for me to stay in, so... I'm gonna stay there.
J ya es mayorcito.
J's a big boy.
He tenido una gran discusión con Francine.
I had a big fight with Francine.
Uno lo suficiente grande para poner mi culo mientras en primera fila beben su zumo de manzana.
Just one big enough to put my butt cheek on while first class drinks their apple juice. "
Mel dijo que no pasaría nada si nos quitábamos todo.
Mel said it wouldn't be such a big deal if we stripped everything off.
Es un gran tour el que estás comenzando ¿ no?
- It's a big tour you're starting, isn't it?
No me interesa tanto hacer un show tan teatral, entiendes, me refiero a grandes puestas, elefantes, fuegos artificiales, y cosas como esas.
I'm not really very keen to put on much of a theatrical show, you know, in terms of big sets and elephants and fireworks and things like that.
Y si decía algo, estaría en un gran problema legalmente.
And if I said anything about it, I would be in big trouble... legally.
Sólo quise tener un buen renombre por mí.
I just wanted to make a really big name for myself.
Y estaba pensando, en hacer un video de gran presupuesto, entiendes, y pensé, "Tengo que hacer justicia, sabes, tiene que ser en este momento, este video que va a romper el silencio de todos esos años."
You know, and I was thinking, this big-budget video, you know, and I was thinking, "I have to do this justice, you know, " it has to be this momentous video that's going to break "the silence of all these years," you know?
Maria Schneider es una increíble compositora de jazz, Y no sé cómo pudo estar fuera de mi radar, porque de repente apareció en mi vida gracias a David, y cuando escuché sus composiciones, era todo David, y me encantó la idea de que haya música de big band
Maria Schneider is an amazing jazz composer, and how she could have been off my radar, I don't know, because she suddenly appeared in my life through David, and when I heard her compositions, it was everything David and I loved about big band music,
Tomaba esos pedazos del pasado, y vestía el futuro con ellos, y el Comandante Tom fue gran parte de eso.
He just would take these bits of the past, and fashion the future out of them, and Major Tom was a big part of that.
Y, soñaré con un nuevo universo, grande, allí.
And so, a new universe I'll dream, big, up there.