English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Billionaire

Billionaire Çeviri İngilizce

1,283 parallel translation
Hay un multimillonario enojado.
There's an angry billionaire.
Justo después de la decisión de la Corte Suprema de rechazar el juicio de los accionistas de TWA salvando así al Sr. Hughes de pagar $ 137 millones y generando una muy buena semana para el excéntrico multimillonario.
This on the heels of last week's Supreme Court decision to dismiss the TWA shareholders'lawsuit, rescuing Mr. Hughes from paying $ 137 million made it a very good week for the eccentric billionaire.
Y me convertiría en millonario Y pagaría todas mis deudas
Because of which I will become a billionaire and repay back your small debts.
Estoy muy feliz con ustedes dos casi tan feliz como ese mocoso millonario con esos cachorros máquinas de hacer heces.
I'm very happy with you two, almost as happy as that billionaire brat is with those pooping machine puppies.
En esta nueva realidad, su archienemigo, Lex Luthor no era un científico loco, sino un millonario malvado.
In this new reality, Superman's archenemy, Lex Luthor was no longer a mad scientist but an evil billionaire.
El tipo es multimillonario.
I mean, the guy's, like, a billionaire.
No creo que sea bollera, está casada con un informático millonario.
I don't think she's a dycke she is famously married to some software billionaire.
Es tiempo de sacudidas, y tenemos traseros de millonarios que patear.
- We've got some billionaire butt to kick.
Viniendo de la mansión de un billonario que opta a senador del estado.
Coming from the mansion of a billionaire running for state senate?
Cuando mi hija salía con el hijo de un billonario viviendo solo en la suit presidencial... yo y los de seguridad nos hicimos muy amigos.
When my daughter dated a billionaire's kid living alone in the president's suite, me and the security guys got pretty tight.
Todos los jugadores afro-americanos de la NBA se niegan a jugar hasta que haya una retirada completa de las tropas. El billonario Bob Johnson pide perdón a la América negra por la cadena televisiva que fundó.
- That is every African American player in the NBA refusing to play until there is a full troop withdrawal billionaire Bob Johnson apologizing to black America for the network he founded the White House and Congress
¿ Alguna vez voy a conocer al joven maravilla billonario cara a cara?
Do I ever get to meet the billionaire boy wonder face to face?
Si un multimillonario pudiera casarse con miles para reclamarlas como dependientes en sus impuestos, ¿ no lo haría?
If a billionaire could marry a thousand women... and claim them all as dependents on his tax return, don't you think he would?
Cree que es invisible porque usa una gorra y anteojos.
And this guy is a billionaire. Now is that unbelievable?
Puede que ese multi millonario esté con ella ahora, pero no pierdas la fe, Clark.
That billionaire might be with her now. But don't lose faith, Clark.
Adivina qué millonario vino al rescate.
Guess which billionaire came to the rescue.
- El aventurero billonario.
The billionaire adventurer.
Odio interrumpir tu investigación, Agente Booth, pero hay un billonario... muy molesto en mi oficina, y no quiere irse.
I hate to interrupt your investigation, Agent Booth, but there's an angry billionaire in my office, and he won't go away.
Ese es el espíritu ganador que te hizo millonario.
Now, that's that winning spirit that made you a billionaire.
Déjenme decirles algo, delincuentes multimillonarios.
Let me tell you, billionaire lowlifes, something.
La mansión del billonario del software Robert Howard
The stately mansion of Gotham's own software billionaire, Robert Howard.
¿ Te refieres al ejecutivo multimillonario que pasó para hablar sobre su apoyo financiero a mi plataforma?
You mean the billionaire CEO who stopped by to talk about his financial support of my platform?
Lana, ¿ tu multimillonario también te arrastró a esta cosa?
Lana. Your billionaire drag you to this thing, too?
Es Biff Wellington, el excéntrico multimillonario.
It's Biff Wellington, the eccentric billionaire.
Multimillonario, puede ser.
Billionaire, yes.
Debo decir que esto del multimillonario excéntrico es un toque divertido.
I have to say, the eccentric billionaire with a jetpack is a nice touch, Sunny.
un náufrago y un famoso multimillonario.
A rescued castaway and a visit from a famous billionaire.
Y eres multimillonario.
And you's a billionaire.
Escucha, Harvard, soy multimillonario.
Listen, Harvard, I'm a billionaire.
Danny, Simon, Jack Rudolph, un abogado de la NBS llamado David Langenthal y el único comunista multimillonario del mundo y su hija, quien toca la viola.
Danny, Simon, Jack Rudolph, an NBS lawyer named David Langenthal and the only billionaire communist in the world and his daughter, a viola player.
Debe haber algo que belleza como esa quiera de viejo moribundo que pronto cambiar su testamento millonario como yo.
There must be something a beauty like that would want From an old, dying, Prone-To-Changing-His-Will billionaire like me.
¿ Millonario?
Billionaire! [Gasps]
Él es un multimillonario de renombre mundial y yo soy una reportera de tabloide que se come las uñas y trabaja por caridad en el Talon.
He's a world-renowned billionaire, and I am a nail-biting... Talon-dwelling, tabloid reporter.
Además, no es muy exagerado pensar que un multimillonario de la alta sociedad pueda tener un pequeño hábito que esconder.
It's not a stretch to think that a jet-setting billionaire might have a habit to hide.
Creo que sólo era cuestión de tiempo antes de que atacara al nuevo multimillonario de la ciudad.
Guess it was only a matter of time before he hit up the new billionaire in town.
"La Esposa clama que su esposo billonario todavía esta vivo."
"Wife Claims Missing" Billionaire Husband Still Alive.
bueno solo porque no se le daba al inicio bien no significa que no se haya convertido en un apuesto, billonario.
Well just'cause he didn't come out of the gates strong doesn't mean he didn't turn into a very handsome, dashing billionaire.
Lo que estoy apunto de proponer nos dará total libertad monetaria, y... ayudar a hacer realidad el sueño de cualquier billonario.
What i'm about to propose will give us total financial freedom And... Help a conniving billionaire's dream come true.
¿ Multimillonario no sabe cómo el nudo de una corbata cara?
Billionaire doesn't know how to tie a rich man's knot?
Un billonario a quien el público ya cree corrupto, lo sea o no.
A billionaire who the public already believes is corrupt, whether he is or isn'T.
Su fortuna está cerca de los 2 billones de $ Se supone que es el 3 tío inglés con una cantidad cercana al billón
Net worth some where north of two billion dollars suppose to get to some of british billionaire.
Caricias billionarias
Billionaire foreplay.
Eeh.. ¿ como caricias de billionarios?
Uhm, like billionaire foreplay.
Las fuentes dicen el Billonario esta detenido para el interrogatorio.
Sources say the billionaire is the prime suspect in the explosion...
Encuentran vivo a director ejecutivo. Multimillonario Lionel Luthor hallado.
missing ceo found alive billionaire lionel luthor discovered
¿ El chico que quería ser un millonario del software?
The guy who wanted to be the software billionaire?
Lon Kirk. Es billonario.
Lon Kirk- - he's a billionaire.
Supongo que Lily ha encontrado a su próximo billonario.
I guess lily's targeted her next billionaire.
Simon Elder- - el billonario.
Simon elder- - the billionaire.
Mi padre recopilaba información sobre el billonario Simon Elder.
My father was gathering information on billionaire simon elder.
¿ Así que cree que Simon Elder, el filántropo multimillonario, hizo explotar la avioneta de su padre?
So you think simon elder, the billionaire philanthropist, Blew up your father's plane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]