English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bishop

Bishop Çeviri İngilizce

7,112 parallel translation
Espera la aprobación del obispo.
It's awaiting the bishop's approval.
Le estoy escribiendo al obispo,... el rector es responsable.
I'm writing to the bishop, the rector's a liability.
He ofrecido mi resignación al obispo.
I've tendered my resignation with the bishop. Effective forthwith.
Obispo Talbot.
Bishop Talbot.
¿ Está usted muy seguro de que el obispo está indispuesto?
Are you quite sure the bishop is indisposed?
- Bueno, si no es el obispo.
- Well, if it isn't the bishop.
Encima de todo, acabo de hablar con el obispo por teléfono,... "Angustiado" e "indignado" por la pérdida de la pintura.
On top of everything else, I've just had the bishop on the telephone, "anguished" and "outraged" at the loss of the painting.
Y ahora, el obispo Marcombe dirá una plegaria especial.
And now, Bishop Marcombe will say a special prayer.
Anna Bishop, Oficina estatal de salud mental de Nueva York.
Anna Bishop, New York State Office of Mental Health.
A las 11 de la mañana, mañana, el obispo Talbot morirá de un balazo.
By 11 in the morning tomorrow, Bishop Talbot will be shot dead.
Acaban de llamar de la oficina del obispo.
The bishop's office has just telephoned.
El obispo Talbot no vendrá a ofrecer la homilía del Corpus Christi mañana después de todo.
Bishop Talbot won't be coming to deliver the Corpus Christi homily tomorrow after all.
Como usted sabe, siempre dejaré todo para apoyar al obispo.
As you know, I will always drop everything to support the bishop.
Entonces, Obispo Talbot, ¿ cree que los adúlteros deberían ser tratados igual que los asesinos?
So, Bishop Talbot, do you think adulterers should be treated like murderers?
¿ El ser un arrogante santurrón lo ayuda a dormir por la noche, Obispo?
Do you find being a righteous prig helps you sleep at night, Bishop?
¿ Usted le tiene rencor al obispo Talbot?
Do you have a grudge against Bishop Talbot?
Así qué, es por esto qué el obispo lo llamó a usted su : "oveja más negra".
So, this is why the bishop calls you his "blackest sheep".
Tu amigo el obispo quedará lívido.
Your friend the bishop will be livid.
¿ Ha establecido una conexión más profunda entre el Sr. Redhill y el obispo?
Have you established a deeper link between Mr Redhill and the bishop?
Oh, el obispo Talbot lo anda buscando.
Oh, Bishop Talbot is looking for you.
Peter Redhill también podría tener razones para matar al obispo.
Peter Redhill might well have had reason to kill the bishop.
Bentley Duke, por otra parte, es tan díscolo,... que pudo haber errado al obispo, incluso de esa distancia.
Bentley Duke, on the other hand, is so wayward, he could have missed the bishop, even from that range.
Pero, ¿ por qué Bentley Duke querría matar al obispo?
But why would Bentley Duke have wanted to kill the bishop?
Pero ahora, gracias a su obispo, estoy de nuevo sobre la pista.
But now, thanks to your bishop, I'm back on track.
Por el obispo Talbot limpiándolo de una gran parte de su fortuna.
For Bishop Talbot wiping out a large chunk of your fortune.
El obispo Talbot aconseja al Lord Chamberlain que obra prohibir.
Bishop Talbot advises the Lord Chamberlain what plays to ban.
Llamando por teléfono al obispo Talbot ayer y burlándose de él,... eso fue una pequeña pista.
Telephoning Bishop Talbot yesterday and mocking him, that was a bit of a clue.
Su persona de confianza se enteró que el obispo Talbot persuadió al Lord Chamberlain para bajar su obra.
Your insider found out about Bishop Talbot persuading the Lord Chamberlain to pull your show.
¿ Piensa que me arriesgaría a la horca por una persona espantosa como el obispo?
Do you think I would risk the noose for a paper bag like the bishop?
¿ Haciendo parecer que el obispo era el blanco?
By making it seem that the bishop was the target?
Bentley Duke pudo haber regresado por el obispo y terminado el trabajo.
Bentley Duke could have gone back to the bishop and finished the job.
¿ Por qué me dijo que tenía pensando matar al obispo Talbot?
Why did you tell me you were planning to kill Bishop Talbot?
Bishop, venga. Vamos.
Bishop, come on.
Me ha llamado Bishop.
Just heard from Bishop.
¿ Bishop?
Bishop?
Por Winston Bishop, dueño de gatos, graduado de la academia de Los Ángeles.
( construction clatter begins outside ) To Winston Bishop, owner of cats, taker of baths, graduate of the LAPD.
Biggins, Bishop será el siguiente, ¿ sí?
Okay, Biggins. So Bishop's gonna be next, okay?
Oficial Hank Bishop.
Officer Hank Bishop.
Oficial Bishop...
Officer Win field Bishop. - Ooh.
Oficial Winston Bishop.
Officer Winston Bishop.
- Buenos amigos, Bishop.
Cool friends, Bishop.
¿ Bishop te hizo hacer esto?
Did Bishop put you up to this?
Bishop, si tiene un problema con que yo sea su oficial instructor, deje su cono de helado, saque sus malditos pulgares de su boca, ¡ y dígamelo en mi cara! ¡ ¿ Qué?
Bishop, if you have a problem with me being your training officer, put down your ice cream cone, take your frickin'thumbs out of your mouth, and say it to my face!
- Buen primer día, Bishop.
Good first day, Bishop.
¿ Sr. Bishop?
Mr. Bishop?
Sr. Bishop, yo realmente no creo...
Mr. Bishop, I really don't think...
Piensa más ampliamente, Bishop.
Think bigger picture, Bishop.
Bishop, ven conmigo.
Bishop, you're with me.
Es la agente especial Bishop.
She's Special Agent Bishop.
Bishop.
Bishop.
- Creo que él...
What is happening, Bishop?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]