Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bitchy
Bitchy Çeviri İngilizce
636 parallel translation
¿ Entonces de qué malintencionada manera debería llamarme?
.Entonces of what bitchy way I should call?
¡ Chica maldiciente de reformatorio!
Bitchy girl from the reformatory!
¿ Es usted tan mala como las otras chicas?
Are you as bitchy as the other girls?
Nunca seré mala contigo.
I'll never be bitchy with you.
No quiero ser una víbora, pero ¿ de dónde la han sacado?
I don't wanna be bitchy, but where did they dig her up?
Los mariquitas son perversos.
You know how bitchy fags can be.
¿ Qué quieres beber? Lo que sea, pero con hielo y solo, porque esta noche estoy de mala leche.
Whatever it is, I want it on the rocks, straight and dirty, because I feel very, very bitchy tonight.
Perfecto, yo también estoy de mala leche.
Well, I feel very, very bitchy, too. That makes two of us.
Es la segunda vez en el día que actúas como una arpía.
That's the second time you've been bitchy today.
Ray, ¿ quieres a esta mujer como esposa eterna, de mala leche o de buena, en el amor y en la convivencia, en paz y en desacuerdo, y la salud y en la enfermedad, hoy y mañana, hasta que la muerte os separe?
Ray, do you take this woman to be your ever-wedded woman, for bitchy and giving, for love and for living, in peace and dissension, in health and affliction, today and tomorrow, till death do you part?
A veces me porto mal, pero eso no quiere decir nada.
Because sometimes I get a little bitchy, but it doesn't mean anything.
Esto es típico del mundo duro y mezquino de la televisión.
This is typical of the harsh and bitchy world Of television features.
No seas caprichosa.
Don't be bitchy.
- Ya hablaremos de eso.
- The department will be very bitchy about that.
- Ese veneno.
- Don't get bitchy.
Qué malo eres, cielo.
Bitchy. Bitchy, darling.
Por favor, no seas mala.
Please, don't be bitchy.
- Estúpida...
- Bitchy little...
Y claro está que ella era una mujer vil.
I see, you had a bitchy wife.
Los maricas se amargan cuando envejecen.
You know how bitchy queers get when their looks start fading...
- Malicioso.
- Bitchy, bitchy.
- ¡ Cierra la maldita boca!
- Shut your bitchy mouth!
¡ Y mi rehén me jode!
Mine is bitchy!
Porque eres canija.
It's because you're bitchy.
Mi mujer tiene que ser canija.
My woman has to be bitchy.
Dijiste que así te gustaban las mujeres.
You told me you liked bitchy women.
A partir de ahora, no lo seré tanto.
But from now on, I won't be so bitchy.
"Mejor eso que sorberme los mocos como tú, cabrón".
"How you likey my speechy, son of a bitchy?"
¿ Ha quedado muy quejica?
'Did that sound bitchy? '
Eres una mujer malintencionada
Alright. You're such a bitchy woman
Oh, no es necesario que sepa de tu puta llamada telefónica.
Oh, there's no need for her to know about that bitchy little phone call of yours.
Lo siento, era tan perra antes.
Sorry I was so bitchy before.
Es mi estúpido error, por escuchar el chusmerío.
My stupid fault for listening to bitchy gossip.
Si yo fuera perra me gustaría ser un reportero...
If I was bitchy I'd be a reporter...
tú eres gorda, y eres una puta!
You are fat, and you are bitchy!
Pareces una fulana.
You look bitchy.
Crees que soy una fulana?
Don't you think I am that bitchy?
Acurrucadas para confortarse, perrita, amarga...
Huddled together for comfort, bitchy, bitter...
Fue más bien crítica y un poco malintencionada.
She was more like judgemental and a little bitchy.
Eran miserables y malhumorados.
They were miserable and bitchy.
La razón de que te haya llamado es porque tu marido ha estado un poco cabroncete últimamente, y he pensado que, quizás, si le dieras un poco más de sexo...
The reason I'm calling is because your husband has been very bitchy around here lately, and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex...
¡ Qué puta!
Don't get bitchy.
- ¿ Siempre es así de gruñona?
- Are you always such a bitchy thing?
- ¿ Gruñona?
- "Bitchy"?
- ¿ Qué clase de rabino le dice "gruñona" a alguien?
- A rabbi calls somebody bitchy?
- ¿ Porque soy gruñona? ¿ Dios no ama a los gruñones?
- God has no love for the bitchy?
Debo haber oprimido el botón "gruñón".
- I hit the bitchy button.
- Perdóname, solo estoy un poco- - - ¿ Perra?
- I'm sorry, I'm just a little- - - Bitchy?
- ¿ Adónde se fue esa perra?
- Were you this bitchy when we went out?
Tu sabes, todas esas perras me están vigilando.
- The bitchy one.
No seas tan mala.
- Don't be bitchy.