Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Biter
Biter Çeviri İngilizce
255 parallel translation
Muerde mucho.
He's a biter.
Captura de la temporada.
Catch of season. Biter bit.
Comeuñas nervioso y atemorizado.
Nail biter. Scared, nervous little nail biter.
Este año los Oscar prometen ser un absoluto morder de uñas entre las favoritas Lorenzo de Arabia y El Hombre de La Música.
This year's Oscars promises to be an absolute nail-biter between favorites Lawrence of Arabia and The Music Man.
- ¡ Se muerde las uñas!
- Nail biter!
Fast Charlie, aquí Spider. Obedezca todas las instrucciones.
Fast Charlie, this is Spider Biter, obey all instructions.
¡ "Belker el mordedor"!
"Belker the biter."
- No, es un Comerocas.
- No, he's a Rock Biter.
¿ Un Comerocas?
A Rock Biter!
Comerocas eso también está ocurriendo en el Oeste, donde vivo yo.
Rock Biter what you told us is also happening where I live in the West.
No puedo andar con un crío que me ate.
I can't have any little ankle biter tying me down.
Tu, mordedora de almohadas.
You are a pillow biter!
Ya sabe, ¿ es usted reinona, muerde-almohadas?
You know, a punk, a queen, pillow-biter, a fairy?
¡ Me has oído, bastardo!
Can you hear me, neck-biter?
Piénsalo un poco El asesino no estará muy contento contigo siguiéndole el rastro Probablemente ya sabes demasiado.
The neck-biter will want to take wicked revenge against the one who screwed up his tour.
No te preocupes, en algún momento me toparé con él y cuando lo haga...
I'll catch that neck-biter sooner or later anyway.
Pero si un perro muerde y prueba la sangre humana, se vuelve peligroso.
But once a dog becomes a biter, gets a taste for human blood, he becomes dangerous.
Atrapamos a un mordedor de almohadas por obstrucción y asalto.
We just nabbed a pillow-biter for obstruction and assault.
¡ Mordedora de narices!
Nose biter!
¿ Borrego tiene un título?
Biter has a psychology degree?
¡ Muerde pezones!
Nipple biter!
- Hay un amargado en el 4.
- And there's a biter in four.
Un poco mordedor.
Bit of a biter.
- No, hoy está para comerse las uñas.
- No, this one's a real nail-biter.
¿ Por qué diría'yo también te quiero', si no fuese un "muerde-almohadas"?
Why would he say "l love you too," if he wasn't a pillow biter?
Aqui para recoger mi mordedor de tobillos.
Here to pick up my ankle biter.
¿ Se considera un mordedor?
Would you consideryourself a biter? .
John el Mordedor, El Vagabundo Loco, el Estrangulador del Dorado Día Otoñal.
John the Biter, the Berserk Hobo, the Golden Autumn Day Strangler...
- Berry mordía.
Berry was a biter.
Sabes que soy una buena mordedora
You know I'm a good biter
- ¿ Me estás llamando tramposo?
- You calling me a biter?
Es un "muerde almohadas", ¿ sabe?
He's a pillow biter, you know?
No haga movimientos bruscos, muerde cuando se asusta
Please don't make any sudden movements, he's a fear biter. "
- ¿ Sabes dónde vive este idiota parlanchín?
- Know where this asshole lives? - His old man's a heavy biter.
Puedes usar un poco los dientes pero no seas mordelona.
You can use a little teeth but don't be a biter.
Mordiste el anzuelo.
You're a biter now.
Hola, chica que mordió el anzuelo.
Hey, yo, biter.
Hola, chica que mordió el anzuelo. - Ah, hola.
Hey, yo, biter.
Oh, uno que se come las uñas, huh?
Oh, a nail biter, huh?
Mi corredor de maratones era un mordedor de almohadas.
My marathon-running boyfriend was a pillow biter.
Tranquilo, Oscar es un rastreador, el que ladra no muerde.
Don't mind Oscar. He's a sniffer, not a biter.
Pero ahora, lo que necesito es un inventor un lector y un mordedor.
But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter.
Revisé la que te muerde el tobillo, la Detective Knight.
I checked on your ankle biter, Detective Knight.
Por curiosidad, ¿ por qué todos en el pueblo creen que eres un muerde almohadas?
Why have everyone in town think you're a pillow biter?
Carcaradon Carcarious. El mordedor con dientes de sierra.
The biter with jagged teeth.
Pero ahora lo que necesito es una inventora... Un lector... Y una mordedora
But right noW, What I need is an inventor, a reader and a biter.
- Un Biter.
Crème de menthe!
En cuanto al partido, es uno de gran emoción
As for the game, we got a real nail-biter here tonight.
¡ Muerde!
A biter!
Tenemos a un mordedor.
We've got a biter.
Montón de cinta en esta, para que se lo trabaje.
That nail-biter will have to work for it!