Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Blocks
Blocks Çeviri İngilizce
6,227 parallel translation
No sé si eso va a ser suficiente para que la policía instale bloqueos en las calles.
I don't know if that's going to be enough to get LAPD to set up rolling road blocks.
Estaba a dos cuadras de allí.
I was two blocks away.
Los crímenes sucedieron en un supermercado, el gimnasio de enfrente... y el estacionamiento de una tienda dos calles más abajo.
The crimes took place at a supermarket, the gym across the street, and a store parking lot two blocks down.
Te podemos ofrecer un lugar por aquí cerca... es precioso justo enfrente del banco nacional Getty.
We can offer you a couple of blocks just down the way, beautiful spot right in front of getty national bank.
Puede haber otra bomba a dos manzanas.
There might be another bomb two blocks away.
Si cogió el metro, lo más probable es que cogiera el tren M hasta la parada de la Avenida Marcy, porque está sólo a dos manzanas del apartamento de Suzanne.
If she took the subway, odds are she took the M train to the Marcy Avenue stop,'cause it's only a couple blocks away from Suzanne's apartment.
A tres manzanas, hay un sitio llamado...
Three blocks away, there's a place called
Tenemos un recibo de taxi que te dejó en Chelsea anoche, a tres manzanas del apartamento de Will.
We've got a taxi receipt dropping you off at Chelsea last night, three blocks from Will's apartment.
Ahora está a tres cuadras de distancia con poca exposición pública.
Now he's three blocks away with little public exposure.
¡ Ni hablar!
It's three blocks away.
toda la energía, todo el espacio, y toda la materia los bloques de construcción de el universo que vemos hoy en día, se crean y puesto en marcha.
ALL ENERGY, ALL SPACE, AND ALL MATTER THE BUILDING BLOCKS OF THE UNIVERSE WE SEE TODAY, ARE CREATED AND SET IN MOTION.
demasiado, y el universo temprano nunca habría conseguido fuera de la parrilla de salida.
TOO MUCH, AND THE EARLY UNIVERSE WOULD NEVER HAVE GOTTEN OUT OF THE STARTING BLOCKS.
un protón, uno de los fundamental bloques de construcción de la materia atómica, de lo que nos constituye, puede simplemente espontáneamente desmoronarse, y resulta que esto toma un tremendamente mucho tiempo.
A PROTON, ONE OF THE FUNDAMENTAL BUILDING BLOCKS OF ATOMIC MATTER, OF WHAT MAKES US UP, CAN JUST SPONTANEOUSLY FALL APART,
la energía que se derrama crea el espacio y el tiempo que existimos en, los componentes básicos de la materia y las fuerzas que las gobiernan.
THE ENERGY THAT SPILLS OUT CREATES THE SPACE AND TIME THAT WE EXIST IN, THE BUILDING BLOCKS OF MATTER AND THE FORCES THAT GOVERN THEM.
Encontraron un cadáver a unas pocas manzanas del gimnasio.
They found a body a few blocks away from the gym.
Encerrado por violar a una niña de doce años... salió hace seis meses, vive a cuatro manzanas de aquí.
Thaddeus Barnes... convicted of raping a 12-year-old girl, got out 6 months ago, lives 4 blocks away.
A un par de bloques de donde se ahogó.
A couple blocks from where he drowned.
Seven blocks north, two east. St.
St. Andrews...
Andrews... siete calles al norte, dos al este.
Seven blocks north, two east.
Aseguraos de que los Niners van a tomar los bloques de los chinos.
Make sure the Niners are moving on those Chinese blocks.
No usa ninguno de los cadenas de emsamblado conocidas.
It uses none of the known building blocks.
Los bloques no se superponen con las líneas curvas.
The blocks never overlap with the curved lines.
Y a la inversa, en el segundo conjunto, los bloques sí tocan las curvas, pero hay un elemento común adicional.
Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, but there's an additional common element.
Hay un número diferente de bloques en cada diagrama.
There's a different number of blocks in each diagram.
Ahora, usando este patrón, puedo rellenar el espacio en blanco con el número de bloques que quedan fuera, que es tres. resolviendo así el puzle, y creando una especie de arco triple.
Now, using this pattern, I can fill in the blank space with the only number of blocks left out, which is three, thus solving the puzzle, creating a sort of three-pronged arch.
Así que deberíamos pedir la cuenta, e ir al hotel que está a tres cuadras.
So we should get the check, and the hotel's three blocks away.
Con mi retirada, los Triple Two... Van a atacar las zonas Byz-Lat.
With me stepping down, Triple Twos- - they're gonna be pushing on Byz-lat blocks.
Seguro, dobla a la derecha en Boybridge Street... baja cuatro cuadras, luego ve hasta el mercado.
Sure... take a raft at Boybridge Street, go four blocks down, then go late at mart.
Si tratamos de actualizar utilizando los bloques de construcción erróneos, eso podría freir todo el sistema.
Now, if we try to upgrade using the wrong building blocks, it could fry the whole system.
Nueve cuadras de la embajada, señora Secretaria.
GENERAL : Nine blocks from the embassy, Madam Secretary.
Éste es tu auto a 3 calles del almacén justo cuando Wally terminaba su turno.
This is your car three blocks from the warehouse just after Wally ended his shift.
En la esquina de Holmes y Bigelow, en el centro de Los Ángeles, a unas cuadras del Regency St. Clair, donde recogieron a Anthony y Gina Hunt.
The northeast corner of Holmes and Bigelow, downtown Los Angeles, only a few blocks from the Regency St. Clair, where you picked up Anthony and Gina hunt.
Su cuerpo fue metido en los drenajes a dos cuadras de su hotel, donde también hallamos su auto.
Her body was placed in the storm drain just two blocks from your hotel, where we also found her parked car.
Ella me hizo esperar en el auto cerca del hotel, ¿ sí?
She made me wait in the car two blocks away, okay?
Es cuadras en la calle.
He's blocks away on the street.
Bueno, algo hay que hacer durante 16 manzanas.
Well, gotta do something for 16 blocks.
Antiguos monumentos que contienen bloques de 100 toneladas.
Ancient monuments containing 100-ton blocks.
Es claramente un proyecto de construcción masivo con bloques de granito que pesan de 50 a 100, hasta 350 toneladas.
It's clearly a massive construction project with blocks of granite weighing 50 to 100, to even up to 350 tons.
Herramientas automáticas como cables con punta de diamante y pulidoras le permiten realizar obras de arte a partir de enormes bloques de granito obtenidos de las canteras cercanas.
Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Algunos de estos bloques pesan más de 40 o 50 toneladas cada uno.
Some of these blocks are over 40 to 50 tons each.
Cuando vi estos bloques, no se me ocurrió que los hubieran cortado.
When I saw these blocks, I didn't really think that they were cut.
En Sacsayhuamán, por ejemplo, encontramos estos gigantescos bloques de piedra, muros de piedra gigantescos donde parece como si esas piedras se hubiesen fundido, puesto en su lugar, y entonces endurecido la piedra de nuevo.
At Sacsayhuamán, for example, we find these gigantic stone blocks, gigantic stone walls where it looks as if those stones were molten, put into place, and then the stone hardened again.
Tal vez puedan encontrarse más pruebas en una misteriosa estructura en el sur de Florida, construida con bloques de coral de 30 toneladas.
Perhaps further evidence can be found with a mysterious structure in southern Florida built from 30-ton coral blocks.
Esta ciudad, antes agrícola, es el hogar de una de las estructuras más misteriosas de Norteamérica, un jardín de piedra hecho de bloques esculpidos de coral antiguo, y algunos pesan 30 toneladas.
This former agricultural town is home to one of the most mysterious structures in North America, a stone garden made of sculpted blocks of ancient coral, some weighing 30 tons.
Eso... eso está como a tres bloques de mi casa.
That... that's like three blocks from my place.
No sé lo que esa cosa bloquea.
I don't know what that stuff blocks.
Cuatro manzanas.
Four blocks.
Acabo de acordarme... Hay una taquería a unas calles de aquí que tiene Wi-Fi gratis.
You know, I just remembered- - there's a taqueria a few blocks from here that has free WI-Fi.
El Raina dirección nos dio está a sólo unas pocas cuadras de distancia.
The address raina gave us is only a few blocks away.
Encontraron el coche a tres manzanas.
They found the car three blocks away.
Y no sólo los bloquea a ellos, bloquea cada una de sus imágenes.
And it doesn't just block them, it blocks every image of them.