Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boar
Boar Çeviri İngilizce
1,036 parallel translation
Mi carta delJabalí Azul.
My letter from the Blue Boar.
Envíe a alguien alJabalí Azul por las cosas del Sr. Standish.
Send to the Blue Boar Inn, and have Mr. Standish's boxes brought here.
Y sus palmas eran como el cuero de un jabalí salvaje.
And their palm was the hide of a wild boar.
- Y yo el jabalí asado.
- I shall be the roast boar.
Theresa ganó hoy el primer premio por matar al jabalí más grande.
Uh, Therese won third prize today for shooting the biggest boar.
Domo fieras a montones. Tigres, osos y leones.
I train animals by the score Lions, tigers and wild boar
Domo fieras a montones. Tigres, osos y leones.
I've trained animals by the score Lions, tigers and wild boar
Debe tener a sus amigos a mano en el pabellón de caza con algún pretexto... la caza del jabalí, quizás.
You must have his friends at hand at his hunting lodge on some excuse boar hunting perhaps.
Pero estoy segura que una emocionante cacería... te volverá el mismo de antes.
I should have known better. But I'm sure after an exciting boar hunt you will be your old self again.
Pero la caza de jabalí, eso es un asunto diferente.
But boar hunting, that's quite a different matter.
Quiero decir, no jabalíes.
That is, not just for boar.
Majestad, le traigo humildes saludos de su hermano... y su deseo de que disfrutéis de una buena cacería de jabalí en Zenda.
Your Majesty, I bring you your brother's humble greetings and his hopes that you will enjoy the boar hunting here in Zenda.
He conocido muchas mujeres pesadas.
I have oft met a boar before
Han EaptUladO al jabalí.
They've captured the boar.
Eres bueno y gentil, Matahachi, ¡ No como ese jabalí!
You're gentle and kind, Matahachi, not like that wild boar!
En nuestra gran chimenea asaríamos los jabalíes que cazaras.
In the big fireplace we could roast the wild boar you'd kill in the hunt.
- El jabalí inocente, ¿ eh?
- Ain't he the innocent boar hog?
Se me llagarían las manos y me pondría intratable como un jabalí.
My hands would blister and I'd get ornery as a boar coon.
¡ El candidato debe dominar a un jabalí salvaje sólo con sus manos!
"the candidate must conquer a wild boar with his bare hands."
¡ Deben ser empalados, y asados como jabalíes!
They should be put on a spit and roasted like yon boar.
Y luego me encarga os comunique que esta noche ha soñado... que el jabalí le había destrozado el yelmo.
Then certifies your lordship that this night he had a dream - the boar razed off his helm.
Huir del jabalí antes de que nos persiga... sería incitarlo a correr tras nosotros... y a caer sobre una pieza que no tenía intención de cazar.
To fly the boar before the boar pursues... were to incense the boar to follow us... and make pursuit where he did mean no chase.
Ve, di a tu amo que se levante y venga a buscarme. Iremos juntos a la Torre, donde el jabalí nos recibirá amablemente.
Go, bid thy master rise and come to me... and we will both together to the Tower... where he shall see the boar will use us kindly.
Llegaos, llegaos. ¿ Dónde está vuestra jabalina?
Come on, come on, where's your boar spear, man?
¿ Teméis al jabalí y vais tan indefenso?
Fear you the boar and go so unprovided?
Stanley soñó que un jabalí le arrancaba la cabeza. Yo me burlé de él, y desdeñé huir.
Stanley did dream the boar chopped off his head... but I disdained it and did scorn to fly.
Buckingham, decid a Richmond de mi parte... que en la pocilga de ese jabalí sanguinario... está encerrado mi hijo Jorge Stanley.
Good Buckingham, tell Richmond this from me - that in the sty of this most bloody boar... my son George Stanley is franked up in hold.
- Un accidente banal, en una caza de jabalíes.
- An accident, while boar hunting.
Sí, un accidente cazando jabalíes, ¿ por qué?
Yes, an accident at a boar hunt, why?
Dicen que ella quería matar a un jabalí,
She says she wants to shoot the boar, and, instead,
Le disparó al marido en vez de al jabalí.
She shot her husband, besides the boar.
Escuche, querido Alberto, cuando uno apunta al jabalí, mata al jabalí, no al marido. Créame.
Listen, dear Alberto, when you shoot for a boar, you kill the boar, not the husband, believe me.
Mató a su marido, el embajador, tras el Telón de Acero, durante una cacería de jabalíes.
She killed him near Cortina, her ambassador of a husband, during a boar hunt.
Dijo que apuntó al jabalí y mató al embajador.
She says she targeted the boar, and shot he ambassador.
Pero si uno apunta al jabalí, mata al jabalí, ¿ no?
But when you target the boar, you shoot the boar, right?
¡ Ah, liebre!
- Boar? No, no.
¿ Una pulsera de colmillo de jabalí?
A boar's tooth bracelet.
Me pegaré a un oficial que tenga imaginación que quiera ver el ceremonial del colmillo de jabalí tanto como yo.
I'll latch on to some officer who's got some imagination, who would like to see that boar's tooth ceremonial as much as I would.
- El problema contigo es que no son los colmillos de jabalí, son las mujeres.
The trouble with you is, ain't boar's teeth. It's women.
Son los colmillos de jabalí y las mujeres.
It is boar's teeth... and women.
El ceremonial del colmillo de jabalí.
The, uh, ceremonial of the boar's tooth.
Después de matar al jabalí reparten licor de coco.
After they kill the boar, they... pass around some of that, uh, coconut liquor.
¿ Chicos, están en el ceremonial del colmillo de jabalí?
Are you guys with the boar's tooth ceremonial?
- Bienvenida al Jabalí Veloz, Fräulein.
- Welcome to The Running Boar, Fräulein.
- Es el que mató al último jabalí del noreste de Texas.
- He's the man that killed the last wild boar in northeast Texas.
Es un jabalí salvaje, capitán.
It's a wild boar, captain.
Bueno, le gusta más el jabalí salvaje.
Well, wild boar's more his dish.
Ninguno ha cazado jabalíes antes.
None of them ever hunted boar before.
Y yo que había pensado... porque todavía nos queda un jamón de jabalí y queríamos invitarlas.
And I thought... because we still have a boar ham we like to invite you over.
Siéntate, cerdo. No lo son para nosotros.
Be seated, young boar
¡ Suelten al jabalí!
Release the boar!