Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boca
Boca Çeviri İngilizce
45,087 parallel translation
Primero, él está en Boca Ratón, que es mucho mejor que Fort Lauderdale.
First of all, he's in Boca Raton, which is better than Fort Lauderdale.
Así debe ser como practicas leyes en Boca Ratón, diciendo cosas que no quieres decir y queriendo decir cosas que no dices.
This must be how you practice law in Boca Raton, by saying things you don't mean and meaning things you don't say.
En verdad tiramos su aparato de ortodoncia en el inodoro y lo pusimos de nuevo en su boca.
Yeah, we actually dumped her retainer in the toilet and put it back in her mouth.
Mirad, tiene cámaras en los ojos, un micrófono en la boca y, mirad, un láser en el culo.
Look, she's got cameras in her eyeballs ; she's got a microphone in her mouth ; and look, a laser pointer in her butt.
Boca abajo y gritando.
All upside down and screaming.
¿ "Boca abajo y gritando"?
"Upside down and screaming"?
Ya, cállate la boca.
Now, shut your damn mouth.
Y metido una... prenda en la boca.
And stuffed a Clo... Cloth in my mouth.
Hasta al oso búho le dio vergüenza cuando la sacamos de su boca.
[screams] Even the bear owl was embarrassed for her, after we pried her out of its jaws.
Estornuda en mi boca.
Seriously. Sneeze into my mouth.
Me encantó ese chiste de "Eso no ser boca".
Oh, man, I love that joke where you were like, - "That not mouth."
Me sacaste el gruñido de la boca.
Dub, you took the grunt right out of my mouth.
Cállate o yo te cerraré la boca.
You be quiet, or I'll shut your mouth for you.
No te olvides de tu boca.
Don't forget your mouth.
Bueno, como perro boca abajo pero con buen gusto.
You know, like, downward dog, but tasteful.
Michelle, cierra la maldita boca.
- Michelle, shut the fuck up.
Y me impresiona su comportamiento temerario así que lo recompensare con mi boca mientras conduce.
And I'm impressed with reckless behavior, so I'm going to reward him with my mouth while he's driving.
Escuché toda la historia de boca de mi tía.
I had the whole story from the mouth of my aunt herself.
Entonces permítame informarle que la inocencia del Sr. Godfrey Ablewhite fue declarada ese día durante mi visita por la misma Srta. Verinder en el más fuerte de los lenguajes que yo haya escuchado en mi vida de boca de una joven dama.
Then permit me to inform you that Mr Godfrey Ablewhite's entire innocence was declared that day during my visit by Miss Verinder herself in the strongest language I ever heard used by a young lady in my life.
¿ Siente un ardor incómodo en la boca del estómago y un desagradable dolor punzante en la coronilla?
Do you feel an uncomfortable heat at the pit of your stomach and a nasty thumping at the top of your head?
"Todos tienen un plan hasta que son golpeados en la boca".
"Everybody's got a plan till they get punched in the mouth"
¿ Por qué tu boca siempre tiene que estropear algo bueno?
Why does your mouth always have to ruin a good thing?
- ¿ Y me besaste con esa boca?
And you kiss me with that mouth?
Estarás más feliz cuando me haya ido, así que mantén la boca cerrada.
You'll be happier with me not around, so keep your mouth shut.
Bueno, entonces, esa barriga boca abajo es literalmente un bebé pasando el tiempo sobre el vientre.
Okay, so, tummy time is literally just a baby spending time on its tummy.
Hola, Bo, estaba mostrándoles el video de la barriga boca abajo.
Hi, Bo, I was just showing them the tummy time video.
¡ No puedo comer las rizadas porque me lastima la parte de arriba de la boca!
I can't eat the ones with the ridges on them because they hurt the top of my mouth!
Me está quemando la boca.
It's burning my mouth.
Dios, mi boca.
God, my mouth skin.
Ese es Richard, y ese Boca de Dragón.
This is Richard, and that's Snapdragon.
, algunos ladrones tienen algo que los delata.... como hablar con las manos sobre la boca.
You know, some thieves have a tell... like talking with your hand over your mouth.
Es como si mi cerebro racional dijera que es la misma loca fascista que físicamente removió chicle de mi boca, pero el cerebro cavernícola dice : "Oye, amigo, tetas".
It's like, my rational brain says that's the same crazy fascist that physically removed gum from my mouth, but my caveman brain says, "Hey, man, boobs."
No voy a poner mi cabeza en la boca del león, pero ahora estoy pensando en Times New Roman.
Not to put my head in the lion's mouth, but now I'm thinking Times New Roman.
Siempre que abro la boca...
Every time I open my mouth...
Sly, levantar las paredes dos centímetros para aumentar la capacidad de mostaza, y obtener estadísticas en tamaño medio de la boca,
Sly, raise the walls two centimeters to increase mustard capacity, and get stats on average mouth size.
Si la mierda va hacia los costados... no quieres estar parado allí... con solo los dientes en tu boca.
If shit goes sideways, you don't want to be standing there with just your teeth in your mouth.
Seguro que hablas mucho cuando tu boca no está llena...
Oh, you sure do talk a lot when your mouth isn't full...
Ni siquiera los alimentos pueden cerrar la boca, hermano.
Not even food can shut your mouth, brother.
¡ Cierra la jodida boca!
You shut the hell up!
¡ Cierra tu estúpida boca y escúchame para variar!
Just shut your stupid mouth and you listen to me for a change!
Si no tienes codos, no puedes meter comida en la boca.
If you don't have elbows, you can't put food in your mouth.
Salí a decirle al desconsiderado capullo que cerrara la puta boca.
I went out to tell the inconsiderate prick to shut the fuck up.
Para ponerle un poco de pimienta, agrego un control de boca.
And to spice things up a bit, I'm also adding mouth control.
No podías tener la boca cerrada, ¿ verdad?
You just couldn't keep your mouth shut, could you?
Quiero que amarres esto alrededor de la cara y boca de tu papá, como una máscara.
I want you to tie this around your dad's face and mouth, like a mask.
Sólo porque ese pequeño bastardo alado-ratón Está colgando boca abajo allí, sintiéndose presumido consigo mismo Porque estoy en esta escalera, no podemos derribar la casa?
Just because that little winged-mouse bastard is hanging upside down in there, feeling smug with himself cos I'm up this ladder, we can't knock the house down?
Lo que hice fue encontrar un trozo precioso de carretera... y cerrar la boca, dejando que las imágenes hablaran.
What I did was find a wonderful piece of road and then shut up, so the pictures could do the talking.
La boca de Alex podía decir "me avergüenzas".
Alex's mouth may have said, "You're embarrassing me."
Mantendré la boca cerrada.
I'll keep my mouth shut.
¿ Besas a tu madre con esa boca?
You kiss your mother with that mouth?
Si yo fuera tú, ocultaría ese video y rezaría porque yo mantuviese mi boca cerrada.
If I were you, I would bury that video and pray that I keep my mouth shut.