English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bol

Bol Çeviri İngilizce

848 parallel translation
Si. Porque los jovenes de hoy en día solo quieren ser artistas de cine o jugadores de fut bol.
I mean, the young people today, you know, all they wanna be is movie stars and football players.
Muy bien, coge un bol y ponle harina dentro.
All right, you get a bowl and put the flour in it.
- Como puede él jugar beis... bol,
- How can he play base... ball,
- Vuelve a poner eso en el bol.
Put that back in the bowl.
Froto suavemente el interior del bol.
I gently rub the inside of the bowl.
Dame un bol
Give me a bowl.
Quiero beber, pasadme ese bol.
I want to drink, pass me your bowl.
¿ Qué haría yo con un bol manchado por las sucias babas de su samurai?
You think that I'd drink from a bowl soiled by samurai lips?
Te traeré un bol con sopa.
I'll get you a bowl of soup.
Un bol de arroz y tempura.
One bowl of rice and tempura
- Pida un bol de tallarines.
- Listen, order a bowl of noodles
Un bol de tallarines, lo más rápido que pueda.
A bowl of noodles, as fast as you can
- La vida es un bol de cerezas.
What happened? - Life is just a bowl of cherries.
Tomó un bol, echó un par de cosas, y en dos minutos hizo un pastel.
She got a little bowl, put a couple things in it.
La vida es un bol de cerezas. ¿ Y por qué siempre nos tocan las pepitas?
- Life is just a bowl of cherries.
¿ Un hombre enfermo es responsable de que se rompa un bol?
Does a feverish man account for broken bowls?
"Alekhine vs. Bolgojubow" Bol-go-ju-bow
"Alekhine vs Pokolkov"...
Usa el bol para los dedos.
Here, darling. Use the finger bowl.
Diseñado para enviarle derecho desde su TV a un rápido bol de espinacas.
Its designed to send you right from your set into a fast bowl of spinach.
Cuidado el último, un bol.
Watch out in back.
Dame un bol de ramen.
Give me a bowl of ramen.
No aspiro a acabar en una institución con un bol de sopa y dos cigarrillos al día si me porto bien.
I don't aim to end up on county relief with a bowl of soup and two cigarettes a day, if I behave myself.
¿ Has probado alguna vez comer un bol de chile con carne antes de acostarte?
Have you ever tried eating a bowl of chilli con carne before retiring?
- Un bol lleno.
- A big bowl.
Tu bol.
Your bowl.
por mil balas, un bol de arroz. Beneficios a la Cruz Roja. ¡ Y además el pan!
for 1000 francs you get a bowl of rice, the proceeds go to the Red Cross, like in 1914 with baguettes!
Señorita Burton, ¿ podría quitar las flores de ese bol y traérmelo con el agua?
Miss Burton, would you remove the flowers from that bowl and bring it to me with the water in it?
Eres todavía más dura... que una bola de béisbol, una bola de "folla-bol".
You're even harder than a baseball ball, a baseball ball. [ pun : "base" sounds like "fuck" in french ]
Sí, un buen partido de béisbol, un buen partido de folla-bol.
Yeah, a good baseball party a good baseball party!
Yo lo llamo un partido de béisbol, un partido de folla-bol...
I call it a baseball party...
Tu jueguecito de folla-bol.
Your little baseball game.
Dédé le Bol y Fredo el Mexicano.
Lucky André and Freddie the Mexican.
La hija del número uno de Edo... no comería arroz en un bol como este.
Didn't think Edo number one would be eating a rice bowl in a place like this.
Una jarra y un bol.
A pitcher und a bowl.
Como rompió el bol el otro día, pensó que ya no le daría más leche, así que se ha traído un tazón.
Since he broke his bowl, he thought you wouldn't give him any milk, so he brought his porringer.
No. En los restaurantes buenos te dan un bol para lavarte los dedos.
I don't think it's a proper restaurant, unless they give you finger bowls.
Un bol...
A whole bowl...
Un bol de leche.
A whole bowl of milk
Mientras tanto, escurres los ravioles y los metes en un bol Caliente -
Meanwhile, you drain the ravioli and put it in a warm bowl -
No veo ninguna taza fina por aquí, pero sí veo una manzana en ese bol.
Now I don't see any fancy teacups around, but I do see an apple in that bowl.
- ¡ Yo quiero el bol!
I get the bowl!
Me dijo que lo peor que puede ocurrir... es que un chico crea que ha metido los labios en un bol de harina mojada.
He told me that the worst thing that can happen... is if a boy feels like he's put his lips in a bowl of wet oatmeal.
Quiero troncos del diametro de un bol. Cada uno de tres pies de largo, y que sean un total de 50.
I want a branch as wide as the diameter of a bowl each three feet long, and I want a total of 50
He roto un bol y me cortado.
I broke a bowl and cut my finger.
Tapo el bol lleno de arroz... del cual el segundo está vacío.
I cover this bowl full of rice... of which the second one is empty.
Sobre esta tierra familiar a nosotros... con un bol lleno y uno vacío... sólo podemos tener dos bpls llenos por la mitad.
On this earth familiar to us... with a full bowl and an empty one... we can only have two half-full bowls.
El arroz del de arriba cae sobre la bandeja... y el bol de abajo se llena.
The upper rice falls on to the tray... and the lower bowl is more than full.
- Deme un bol más de café
- Can I have some more coffee?
Estabas viendo el parido de Beis Bol conmigo.
You were not, you were watching the ballgame with me.
Este exquisito bol fue moldeado por 1 520, hace más de 450 años.
This exquisite bowl was fashioned about 1 520, over 450 years ago.
¡ Un bol!
Get a bowl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]