Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bon
Bon Çeviri İngilizce
2,869 parallel translation
Bon Appetit.
Bon appetit.
William Lebrac... buen viaje.
William Lebrac... Bon voyage.
- Buen provecho.
- Bon appétit.
Buen provecho.
Bon appétit.
¡ Buen viaje!
Bon voyage!
Buen viaje.
Bon voyage.
- Bon apetit.
Bon appetite.
Unos moretones por la bolsa de aire pero, oye, dejó a su esposa e hijos en el aeropuerto con suficiente equipaje como para una gira de Bon Jovi.
I just, uh... A few bruises from the air bag, but, listen, he dropped off his wife and his kids at JFK with enough luggage to go on a Bon Jovi tour.
Dulce.
Bon-bon.
Tú aceptas que no existiría un movimiento godo sin Alice no existiría Trent Reznor, Marilyn Manson ni siquiera la mierda de Poison o Bon Jovi porque no sólo introdujo el teatro de la muerte en el rock sino que además inventó la balada metalera con una pequeña canción llamada :
You accept that there would be no goth movement without Alice, no Trent Reznor, no Marilyn Manson, not even shitty soft cock-rockers like Poison or Bon Jovi because not only did he introduce macabre theatrics into rock, he also invented the power ballad with a little song called "Only Women Bleed".
McQueen. ¿ Viniste a desearme buen viaje?
McQueen. You come to wish me a bon voyage?
Un poco más de "viaje" que "buen".
A little more "voyage" than "bon."
O "Bon Jovi dejó de hacer giras" importante.
Or "Bon-Jovi-just-stopped-touring" really important.
Nacido y criado en el sur de Detroit
BON ] and raised in south Detroit
Buen provecho.
Bon appetit.
¡ Buen provecho!
Bon appetit!
Okey, Bon apetit.
Okay, bon appétit.
Muy bien.
Tres bon.
Bonsoir.
Bon soir.
- Bon soir, Annie Walker.
- Bon soir, Annie Walker.
Bon appetit.
Bon appetit.
"Pendant une telle journee, c'est bon d'etre vivant".
'Pendant une telle journee, c'est bon d'etre vivant.'
Bon appétit.
Bon appétit.
Reúnanse conmigo cruzando la calle, y digan buen viaje.
Meet me across the road, say bon voyage.
Que aproveche.
Bon appétit.
Hola.
Bon jour.
Buenas noches.
Bon soir.
"Bon jour." Lo siento, es todo el francés que sé.
"Bon jour." I'm sorry, that's the only French I know.
Si, gracias, bien.
Oui, merci, bon.
Bon, en serio, no voy a hacer nada estúpido, sólo...
Bon, seriously, I'm not going to do anything stupid, I just...
Bueno, como Mark se va a ir mañana... después de la cena, he pensado en ir a tomar algunas cervezas de despedida.
Well, as Mark's going away tomorrow... after dinner, I thought we could have a little bon voyage beer.
Está bien, buen provecho.
Okay, bon appetit.
Tan solo buen viaje, compañero.
Just bon voyage, fellow traveler.
Bon appetit!
Bon appetit!
Bon apetit.
Bon apetit.
Bon appetit, damas.
Bon appetit, ladies.
Va-de-bon-coeur.
Va-de-bon-coeur.
Es muy buen amigo.
C'est un tres bon ami.
Entonces buen viaje, Laura.
Then bon voyage, Laura.
Jon Bon Jovi trabajó en una zapatería de mujeres y lideró un grupo llamado John Bon Jovi y los Salvajes.
Jon Bon Jovi toiled in a women's shoe store and fronted a band called John Bon Jovi and the wild ones.
Antes de unirse a Bon Jovi en 1983, el batería Tico Torres tocó con varios artistas, incluyendo Chuck Berry y Kenny...
Before joining Bon Jovi in 1983, drummer Tico Torres toured with a variety of performers, including Chuck Berry and Kenny...
Bon appetit.
Bon appétit.
Buen provecho caballero.
Bon appétit, gentlemen.
Claudine Cadeaux, Bon Marche.
Claudine Cadeaux, Bon Marche.
¡ John Bon Jesús!
John Bon Jesus!
Jon Bon Jesus, ¿ cuánto me emborrachaste?
Jon Bon Jesus, how drunk did you get me, woman?
Bon Jovi, Eddie, deberías trabajar con ellos. Qué inteligente.
Bon Jovi, Eddie, you might be on to something there.
Buen viaje, Laura.
Bon voyage, Laura.
Sí, trajimos las fotos de Tráfico e Inmigración de los trabajadores, barmans, y meseros de La "Bon-ne" Ami.
Yeah, we ran all the DMV photos and green-card I.D.s of all the kitchen workers, bar staff, and waiters at La "Bon-ne" Ami.
"Bon."
"Bon."
" en el concierto de Bon Jovi
" when I took you to bon jovi.