Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boston
Boston Çeviri İngilizce
7,946 parallel translation
Acabamos de recibir nuevas de Boston.
We've just received news from Boston.
Iré a Boston.
I will ride to Boston.
Tienen rodeado a Boston. Y nosotros hemos perdido demasiados hombres.
They have Boston surrounded, and we've lost too many men.
Ahora bien... supongo que va a pedirme... que permita a Ud. y sus hombres salir de Boston.
Now... I expect you will be asking me to allow you and your men to leave Boston.
Porque si no... prenderé fuego a Boston.
Well, if you don't, I'll burn Boston to the ground.
Boston, ennegrecida por el fuego como pasó con Charlestown... sería un golpe a la moral.
Boston blackened by fire just as Charlestown was would be a blow to morale.
¿ Sabía Ud. que me crié en Boston?
Did you know I grew up in Boston?
Día de evacuación de Boston. Marzo 17, 1776.
_
El redactor debería ser alguien ajeno al círculo de Boston.
The writer should be someone from outside the Boston circle.
No sé cómo hacen Uds. en Georgia, pero en Boston, eso no es muy gracioso.
I don't know how you do things in Georgia, but in Boston, that's not very funny.
Viene de Boston.
He's fresh down from Boston.
me encantaría ir a Boston.
I love to go to Boston.
Deberías ir a Boston.
You should go to Boston.
Crema de Boston y café negro.
- Boston cream and java black.
Tengo una hija en Boston y el curso es caro.
I have a daughter in Boston and the course is expensive.
Pastel de crema de Boston, béisbol, Tom Petty.
Boston cream, baseball, tom petty.
Si, de todos modos, como dije, estaba de regreso en mi habitación en Boston.
Yeah, anyway, like I said, I was back in my bedroom in Boston.
Boston, me gustaría.
Boston, I fancy.
He oído que Boston es una ciudad cara.
I hear Boston's an expensive city.
Mis padres son de Boston.
My parents are from Boston.
Tu vibra de Boston puede ser áspera.
Your whole Boston vibe can be very abrasive.
Llego a Boston en el Saxonia El día antes de ayer.
She sailed into Boston on the Saxonia day before yesterday.
¿ Boston?
Boston?
En Boston.
In Boston.
Pero he tenido tiempo para vivir en Nueva York, Boston... Detroit, aunque no lo creas.
But I've had time to stay in New York, Boston Detroit, believe it or not.
Mi mamá es francesa, mi padre es estadounidense, de Boston. - ¿ En verdad?
- Really?
Kate McPherson, del Boston Globe.
McPHERSON : Kate McPherson, Boston Globe.
¿ Boston y Paulie?
Boston and Paulie?
Boston tiene a los Celtics.
Boston has the Celtics.
Un tipo agradable. Pocos años estuvimos juntos en Boston.
Few years we were together at Boston.
La ciudad es Boston.
The city's Boston.
Simon, la ciudad es Boston ;
Simon, the city's Boston ;
Estará en ese metro en Boston.
He will be at that subway in Boston.
La policía de Boston, el FBI y la Agencia de Transporte están abordando todos los trenes en busca del dispositivo de nuestro objetivo.
Boston PD, FBI, and Transportation Authority are all boarding the trains, looking for the target's device.
- en el sur de Boston en Dorchester.
Sarah daniels'last address was in south boston on dorchester.
Tienen los mejores caracoles de Boston.
They have the best escargot in Boston.
Policía de Boston.
Boston P.D.
Oye, sólo estoy diciendo que eres nuevo en Boston, y puedo enseñarte lugares que no encontrarás en la guía turística.
Hey, I am just saying you're new to Boston, and I could show you places that you will not find in the guidebook.
¡ Policía de Boston!
Hey. Boston police!
El detective me mandó por email fotos de él en algún motel barato de aquí de Boston.
The investigator e-mailed me pictures of him at some cheap motel here in Boston.
Policía de Boston, necesitamos hablar con el dueño.
Boston P.D. We need to speak to the owner.
Homicidios de Boston.
Boston homicide.
Mira, Estoy feliz solo por haber ayudado a "los mejores de Boston".
Look, I'm just happy helping Boston's finest.
¡ Policía de Boston!
Boston police!
Pero también hay sitio para un profesor adjunto, lo que me permitiría vivir y trabajar a media jornada en Boston.
But they also have room for an adjunct professor, which would allow me to live and work part-time in Boston.
Estabais tomando el autobús a casa y fuisteis expulsado en Boston.
You were taking the bus home and you got kicked off in Boston.
He recibido una llamada de un agente de empleo de Boston.
I got a call from a headhunter in Boston.
Hablenos del asesino en serie que deja partes del cuerpo en el puerto de Boston
Tell us about the serial murderer dumping body parts into Boston harbor.
Policía de Boston.
Boston police.
- Estuve mirando su teléfono móvil y me fijé que en las fechas en las que sacó grandes cantidades de dinero, su teléfono se movía por todo el área de Boston.
- I was tracking his cell phone, and I noticed on the dates he took out the big cash deposits, his phone would move around the greater Boston area.
En Francia.
My mother's French, my father's American from Boston. In France.