English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boyo

Boyo Çeviri İngilizce

194 parallel translation
Olvidaste tu cambio, amigo.
You forgot your change, me boyo.
- No te desquites conmigo.
- Don't be getting your rag out, me boyo.
Les diré quién es él, es un rey.
I tell you what this boyo is, he's a king.
Mi querido amigo.
Me fine boyo.
Es un hombre muy bueno.
Aw, he's the fine boyo. Ha ha ha! He's the one.
Ah... ¡ Jinetes!
Oh, boyo, horsemen!
- Eh, Marty... - Sigue frotando, muchacho, sigue frotando.
Keep rubbing it, my boyo.
Ah, Red, muchacho.
Ah, Red, me boyo.
Manos a la obra, muchacho.
Get on with it, boyo.
Viene un barco.
Look, boyo. There's a ship comin'.
¡ No dejes que escape el calor, Boyo!
Hey, don't let the heat out, boy!
La trivialidad en pasta... Ese es Nigel. ¿ Por qué no te secas, Boyo?
The platitude from outer space - that's brother nigel.
Aquí tengo todo tipo de dulces, Boyo...
I got the lot here, boyo. Humbugs, mint lumps, jelly babies 14 pounds of jelly babies.
Terminarás en las Noticias del Mundo, Boyo, sólo espera.
You'll end up in the news of the world, boyo, you wait.
Anímate, Boyo.
Cheer up, boyo.
- Un día de éstos... - Boyo, veamos qué tienes aquí.
oh, one of these days - boyo... let's see what you've got here.
Se acabó la broma.
Joke over, boyo, let's go.
No discutamos.
Don't let's brawl, boyo.
Con este tío necesitaréis cachiporras.
You'll need the mahogany truncheon on this boyo.
- ¿ Qué es, tío?
- What is it, boyo?
Me parece que tienen más agallas que nosotros.
I think they've got more guts than we have, boyo.
Deberías recordar que sigues en el ejército.
You ought to remember you're still in the army, boyo.
Vamos, chico.
Come on, boyo.
Mira, chaval, no tienen ninguna oportunidad allá.
Look, boyo, they don't stand a chance back there.
Yo, Nogood Boyo, no hacía nada bueno en el lavadero.
Me, Nogood Boyo, up to no good in the wash-house.
Ese Boyo no hará nada bueno.
This boyo's up to no good.
Miren a Nogood Boyo.
Look at Nogood Boyo now.
Nogood Boyo me dio tres peniques ayer, pero no lo hice. Hola, Gwennie.
Nogood Boyo gave me three pennies yesterday, but I wouldn't.
No lograrás nada, Boyo.
You're up to no good, Boyo.
Quiero ser un buen Boyo, pero nadie me deja.
I want to be a good boyo, but nobody will let me.
- De nada, chico.
- You're welcome, boyo.
Chico.
Boyo
Fue sólo un deseo.
Wishful words, me boyo.
Yo te lo dije, chaval.
I hand it to you, boyo.
El pobre chaval se ha puesto muy mal.
Poor boyo's taken very sick.
- Ya te he oído, hijo.
- I heard you, boyo.
- Vamos, hombre.
- Come on, boyo.
Golpeó el agua, se hundió y cuando salió, no había señales del avión.
Or Jack. Both engines smoking. Tricks of me trade, me boyo.
Diga buenas noches, querido.
- Say good night, me boyo. - [Laughter]
Gajes del oficio, mi amigo.
Tricks of me trade, Mac, me boyo.
Ahora estás aprendiendo, muchacho.
Now you're learning, boyo.
¡ Te haré añicos, muchacho!
I'll leash your ass up, boyo.
Te metiste con el hombre equivocado.
You just screwed with the wrong man, boyo.
Hey, hey, hey, hey, boyo.
Hey, hey, hey, hey, boyo.
Ella no se irá sin ti, niñito.
She won't leave without you, me boyo.
¡ Boyo!
Hey, boyo!
No seas tonto, chaval.
Don't be daft, boyo.
( La telaraña se expande alrededor de la plataforma )
We've had it, boyo!
Hmm!
Eh, don't you try and pin this on me, boyo!
¡ De pie!
You're not dismissed, boyo.
¿ Cuál es la gracia, niño? Es que...
- Hey, boyo, what's so funny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]