Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Boîte
Boîte Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Mis amigos trompistas dicen que es el mejor boîte de jazz de la zona.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
La boîte à jukes...
La boîte à jukes...
- Non, c'est la boîte à jukes.
- Non, c'est la boîte à jukes.
Como cuestión de hecho, sé un poco de boîte maravilloso.
As a matter of fact, I know a wonderful little boîte.
¿ Lo celebramos con una cena en un restaurante de lujo?
Let's go celebrate at an exclusive boîte.
Sí, pero aún queda por desentrañar en qué restaurante.
Yes, but the question is, what boîte?
Escucha, acabo de leer una maravillosa reseña de un encantador club fuera de Fremont, Y pensé, "Es un lugar al que Cassandra le encantaría ir"
Listen, I just read a marvellous review of this charming boîte out in Fremont, and I thought to myself, "That is a place that Cassandra would just love."
Algo tienen las planchas de las cafeterías de EE.UU... que preparan huevos que rivalizan con el mejor boîte du dejeuner de París.
Do you know, there is something about an American diner griddle... that turns out eggs that rival even the greatest boîte du dejeuner in all of Paris.
Yo fui al estreno, a su primera actuación en "The Living Room", un cabaret muy elegante en East Side que estaba lleno de gente.
I went to the opening night at his first legitimate gig at The Living Room, which was a chic East Side boîte. And it was very crowded.
- Boîte sous!
- Boîte à sous!
Boîte sous!
( Bobby and Grayson ) Boîte à sous!
¿ En que boîte trabajas?
What club do you work in? The Big Moon.
Anoche en la boite, con aquel tipo, ¿ no?
Last night in the club, that man.
¡ En una presentación de la boite del Hotel Palacio... para su grito de Carnaval de 1 960!
The Hotel Palácio is proud to present... the opening of 1 960 Carnival!
¿ Quieres que te lleve de nuevo a la boite?
Shall I escort you back to the nightclub?
¿ Y ahora, quieres ver los ensayos en la boite?
Now what? Would you like to see the parade?
La llaman de la boite, para el ensayo.
They want you for a rehearsal at the night club.
Yo en el periódico y usted de en la "boite".
Right, me at the newsroom and you at the night club.
Yo soy barman en la boite donde trabajó la strip-teaseuse que fué secuestrada.
I'm a bartender at a nightclub. A stripper at the club is one of the kidnapped.
Y también una caja de frutas secas.
Et méme une boite de fruits confits.
No, señores, los responsables no son los periodistas. Los responsables... son esos dos individuos que deshonran a la Costa Azul... con su infame boite.
The guilty ones... are those two people who are dringing dishonor... to the Riviera with their filthy nightclud!
En una que otra boite pero nunca subía con los clientes bueno, muy de vez en cuando.
In the clubs. She never went with customers... Well... very rarely.
¿ Chupándosela a un marica de la boite? ¿ Fue así?
Giving blow jobs to t he disco queer?
- Mira... Conozco una boite, gay. Conozco al dueño.
- Look... there's a nightclub, a gay nightclub. I know the owner.
Déjenme que les diga.
One "boite" and I'm dead. I'm gonna pick it up.
eI que coloca los resortes que hacen saltar Ia tapa de Ia caja, eI grabador, eI cinceIador, eI puIidor de Ia caja, etc. etc.
Merge the enamel on copper... which makes only the rings of the clock and put the brass shaft in the center... faiseur of the secret, put the box springs that are skipping the cover... the Graveur the ciseleur, etc. polisseur of boîte.
Sabemos que no le pegaste al dueño de la boite.
We know you didn't hit the owner of the club.
Una Boite, es oscura.
A nightclub is dark.
¿ Incendiar la Boite?
Burn his club down?
- Un dueño de Boite para librarse.
- A nightclub owner to get your way.
"Le Homme de la Boite."
Le Homme de la Boite.
Marcel Romero, gerente de una "boite" en el centro de la ciudad, envuelto en tráfico de drogas.
Marcel Romero, owns a nightclub, involved in drug trafficking.