Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Brasil
Brasil Çeviri İngilizce
3,622 parallel translation
Así que, en Brasil.
So, we in Brazil.
Lo dice en la etiqueta y esto es de Brasil también.
It says so onthe label and this is Braziliantoo.
Dije : "Por el precio de este café, podría haber viajado a Brasil".
I said, "For the price of this coffee, I should have just flown to Brazil."
Tu madre tenía el pelo largo como el tuyo, cuando viajaba en buses turisticos, antes de que se produjeran las explosiones de Brasil. Dios mío. Verdad, Rufus?
Your mom used to have long hair just like yours, but that's when she was crashing on tour buses, before she was getting Brazilian blowouts.
Marcó dos goles para Francia en la final de la Copa del Mundo contra Brasil.
Scored twice for France in the World Cup Final against Brazil.
Brasil 0.
Brazil O.
¿ Hacer un pequeño viaje a Brasil sin ir siquiera al aeropuerto?
Take a little trip to Brazil without ever going to the airport?
Jen estuvo un tiempo en Brasil cuando iba a la universidad.
Jen spent some time in Brazil during college.
Pero el nombre conjura imágenes de relajamiento con una caipirinha y samba sonando tras un largo y meritorio día de voluntariado en los barrios de Brasil.
But the name conjures images of relaxing with a caipirinha and some samba music after a long but worthy day of volunteering in Brazilian slums.
Pero se enfermó en Brasil, por eso volvió a casa...
But he became ill in Brazil why he came home...
"Él se enfermó en Brasil, por eso volvió a casa"
"It was ill in Brazil, why he came home..."
Al final de su tiempo en Brasil y luego en Alaska bien lejos, él volvió a Boston...
At the end of his Weather in Brazil and then in Alaska Far away, he returned... Boston......
Río, Brasil.
Rio, Brazil.
¿ Has estado alguna vez en Brasil?
You ever been to Brazil?
Estaba en mi viaje para llegar aquí... mi viaje hacia acá con una joven de Brasil.
I was traveling on my way here... my journey here with a young girl from Brazil.
No, no, está en Brasil.
No, no, he's in Brazil.
La ley representó la abolición de la esclavitud en Brasil que... que liberó a más de 750.000 esclavos.
The law represented the abolition of slavery in Brazil... Which... Which set free more than 750 thousand slaves.
Hasta suspendió un viaje que tenía a Brasil por esto.
He even cancelled a trip he had planned to Brazil because of this.
Se llama Louis, lleva dos meses pero la semana que viene se va a Brasil.
His name's Louis. He's going to work in Brazil next week.
Ya no me voy a Brasil.
I'm not going to Brazil.
Copiamos un sistema de Curitiba, una pequeña ciudad de Brasil.
We copied a system from Curitiba, a small city in Brazil.
En las calles de Brasil
♪ On the streets of Brazil ♪
Vea ahora la final de la Copa del Mundo entre Brasil y Suecia.
Now look at the World Cup between Brazil and Sweden.
Y Brasil ha parado para acompañar al "scratch" brasileño.
And Brazil has stopped to monitor the Brazilian scratch.
Brasil sería campeón del mundo.
Brazil would've been world champion.
Solo espero que no cancelen también la de 1950 en Brasil, o iré a acabar con los Alemanes yo mismo.
I just hope they don't cancel the 1 950's cup in Brazil... or I'll go and finish off the Germans myself.
Que vas a ser la estrella de Brasil en el sudamericano.
That you're going to be the star... of Brazil at the South American Cup.
Si brillo en Chile, y me vuelvo campeón en 1950 con Brasil.
If I shine in Chile and am world champion in 50 for Brazil.
¡ Voy a ser el mejor trapecista y abogado de Brasil!
I'll be the best trapeze artist and lawyer in Brazil!
¡ Y nuestra gran estrella, nuestro hombre gol, se encuentra abandonando Brasil... para jugar por el endemoniado Boca Juniors!
And our star player, our goal-scorer, is leaving Brazil... to play for the demonic Boca Juniors.
Aquí en Brasil aún hablan mucho de ti.
Here in Brazil they still talk about you a lot.
Heleno, Brasil perdió la Copa ayer Dos a Uno ante Uruguay.
Heleno, yesterday Brazil lost the World Cup 2 x 1 to Uruguay.
Todo Brasil está llorando.
The whole of Brazil is in tears.
URUGUAY CAMPEON DEL MUNDO, DERROTO A BRASIL AYER 2 A 1
"Uruguay world champion. Brazil defeated yesterday 2 x 1".
Brasil.
Brazil.
¿ Qué, sólo porque eres fan de Brasil?
What, just'cause you're a brazil fan?
Brasil es el mejor.
Brazil's the best.
Yo nunca entendí por qué él no volvió más a Brasil.
I've never understood why he never came back to Brazil.
- ¿ A Brasil?
To Brazil?
Brasil, Japón.
Brazil, Japan.
Cinturón negro de kyokushin. Jiu-Jitsu en brasil con los machado.
Kyokushin black belt, trained jiu-jitsu in Brazil with the Machado family.
Case y el entrenaron juntos en brasil.
Him and Case used to train together in Brazil.
¿ Brasil?
Brazil?
Utilizando datos de fósiles descubiertos en Brasil, lanzó algunas teorías revolucionarias sobre cómo este animal utilizaba su cuerpo increible.
He used data from fossils discovered in Brazil, and he has advanced some revolutionary theories as to how this animal used its amazing body.
Tenemos grandes minas de minerales en lo que llamamos África, concentraciones energéticas en el Medio Oriente, inmenso potencial de energía mareomotriz en la costa Atlántica de Norte América, el suministro de agua fresca más vasto en Brasil, etc.
We have large mineral mines in what we call Africa energy concentrations in the Middle East huge tidal power possibilities on the Atlantic coast of North America the largest supply of fresh water in Brazil, etc.
Sólo necesito ir donde todo comenzó para ellos... a Belén, Brasil.
I just need to go to where it started for them... to Belem, Brazil.
Becca todavía está desilusionada porque no viene con nosotros a Brasil.
Becca's still disappointed she's not going with us to Brazil.
El equipo de Brasil.
The team from Brazil.
Rio de Janeiro, Brasil.
Rio de Janeiro, Brazil.
Par llegar a las cuatro primeras y hacer las finales. ellas necesitan a Brasil y Japón en cuarta y quinta posición. tropezar mal.
In order to make the top four and make the Finals, they need Japan and Brazil, currently in fourth and fifth positions, to stumble badly.
Y por la fiesta de la primaria no he visto ltalia-Brasil y ahora me quieren negar la final.
Chatter and beer?