English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Brodie

Brodie Çeviri İngilizce

516 parallel translation
¿ Murió Brodie, en la cama tranquilo y sin dolor?
It isn't often that a soldier dies in his bed these days.
Brodie era un novelista, que será recordado. Además, figurará entre los héroes de la guerra.
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Su verdadero nombre era demasiado popular para nuestro propósito.
The late Mr. Brodie was much too well known for our present purposes.
No te lo tomes así, esto no es más que una comedia. Brodie, era soltero, y Ashenden debe ser un hombre casado.
For you is better to quite listening.Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married.
Nuestros padres tuvieron una vida mejor, pero Steve Brodie se arriesgó.
June, I think our daddies had the better life, but Steve Brodie took a chance.
Yo soy Brodie.
My name's Bronte.
El bar de 35 metros de Steve Brodie.
Steve Brody's 120-foot bar!
Un par de "Alabazams" para el señor Brodie.
A couple of'Anniversaire'... for Mr Brody.
Steve Brodie, orgullo del Bowery, aristócrata del cuarto distrito, saltó del puente de Brooklyn y está vivo.
put it in the newspaper! Steve Brody... proudly of The Bowery... Aristocrat of the Fourth Ward...
¡ Apártese! - ¿ Han visto a Steve Brodie?
Anybody in here seen Steve Brody?
- ¡ Soy yo, tu amigo Brodie!
It's me, Brody, your bosom pal.
Steve Brodie da un salto de 35 metros.
Steve Brody drops 120 feet to the water below!
- El Globe saca a Brodie de la cárcel.
"The Globe frees Brody from'The Tombs'."
Escriba la historia de Brodie.
Write me the Brody story.
- Nadie es más importante que Brodie.
"No name ranks higher than that of Steve Brody..."
Lo estudiaremos luego, ahora hay que seguir el caso Brodie.
We'll go over it later... Right now I've got to write the Brody follow-up.
- Sí, Brodie pertenece a todas.
Yes, Brody belongs to all of them.
Brodie es un héroe, no puedes negarlo.
In this case... Brody's a hero... You can't deny that.
Se dice que el Globe sacará de la cárcel a Brodie esta noche.
There's a rumour that'The Globe'is getting Brody out of'The Tombs', tonight.
Brodie ha infringido la ley.
Brody broke the law. Take my word for it...
Esta mañana salió con el salto de Brodie.
You came out with Brody's jump this morning...
Ahí está la Srta. Brodie.
There's Miss Brodie.
¡ Srta. Brodie!
Miss Brodie!
- Buenos días, Srta. Brodie.
- Good morning, Miss Brodie.
- Buenos días, Srta. Brodie.
- Morning, Miss Brodie.
Aquí viene la Srta. Brodie.
Here comes Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Srta. Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
Soy una chica exploradora.
I'm a Girl Guide, Miss Brodie.
No, Srta. Brodie, pero mi hermano sí.
N-N-No, Miss Brodie, but my b-b-brother does.
¿ Significa quedarse igual, Srta. Brodie?
Does it mean staying the same, Miss Brodie?
Leonardo da Vinci, Srta. Brodie.
Leonardo da Vinci, Miss Brodie.
- No, Srta. Brodie.
- No, Miss Brodie.
Pero usted lo hizo, Srta. Brodie.
But you did, Miss Brodie.
- Toma. - ¿ Es pasta de hígado, Srta. Brodie?
- Is this liver paste, Miss Brodie?
Las chicas de la Srta. Brodie son diferentes ".
"Miss Brodie's girls are different".
El grupo de Brodie, ya lo creo.
The Brodie set, indeed.
Me informaron que la Srta. Brodie... no se ha lavado la cara en 20 años.
Oh, Miss Brodie, they informed me... hasn't washed her face in 20 years.
La Srta. Brodie les recomienda crema limpiadora.
Miss Brodie prescribes cold cream.
Srta. Brodie, pensé... esperaba que tuviera tiempo... para tomar el té, antes de las clases de la tarde.
Oh! Miss Brodie, I thought... that is, I hoped there might be time... for a wee cup of tea in the common room before the afternoon classes.
¿ En qué forma?
- In what way, Miss Brodie?
¡ Oh, vaya, Srta. Brodie, yo tengo una!
Oh, well, Miss Brodie, I have a boat.
No querría causarle problemas, Sr. Lowther.
Oh, but I couldn't trouble you, Mr. Lowther. Oh, Miss Brodie, I would have asked you before many times... but I...
Por favor, Srta. Brodie, diga que me acompañará.
Please, Miss Brodie, say you'll come with me.
Pero si éstos son los más felices... ¿ por qué ella dice que la flor de la vida es mejor?
But if these are supposed to be the happiest... why does Miss Brodie say prime is best?
La Srta. Brodie nunca se casó como nuestros padres.
Miss Brodie never got married like our mothers and fathers.
¿ Crees que la Srta. Brodie tuvo sexo... con Hugh, del campo de batalla de Flandes, antes de que muriera?
Do you think Miss Brodie ever had sexual intercourse... with Hugh of Flanders field... before he fell?
Pues, la Srta. Brodie dijo que se abrazaron... con apasionado afecto, cuando él tuvo su último permiso.
Well, Miss Brodie said they clung to each other... with passionate abandon on his last leave.
¡ Ah, la peligrosa Srta. Brodie
Ah, the dangerous Miss Brodie.
- ¿ Cómo está Brodie?
How's Brody?
¡ Lo hizo! Steve Brodie saltó del puente de Brooklyn. El orgullo de Bowery.
The stock isn't as good as your first issue.
- Sí, Srta. Brodie.
- Yes, Miss Brodie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]