Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bruce
Bruce Çeviri İngilizce
8,591 parallel translation
¡ Trabajo para Bruce Wayne!
I work for Bruce Wayne!
Bruce Wayne fue quien obtuvo la información.
It was Bruce Wayne that got the information.
Bruce Wayne no puede meterse sin permiso en casa de Lex Luthor.
Well, Bruce Wayne can't break into Lex Luthor's house.
Bruce Wayne no tendrá que hacerlo.
Bruce Wayne won't have to.
Ese es Bruce Wayne.
That is Bruce Wayne.
Bruce Wayne conoce a Clark Kent.
Bruce Wayne meets Clark Kent. Ha!
¡ Bruce!
Bruce!
¡ Búscanos, Bruce!
Find us, Bruce!
- Los devuelve. BRUCE WAYNE :
He returns them.
BRUCE, NO HAY TREGUA - Cielos.
Jesus.
Bruce.
Bruce.
No Bruce Lee.
Not Bruce Lee.
Una de ellas en Boston. Bruce Morton nos lo cuenta.
One of them was held in Boston, and Bruce Morton has the story.
¿ Te acuerdas de Bruce?
You remember Bruce?
- Limítate a Bruce.
Stick to Bruce.
- Bruce, ¿ te acuerdas de Morse?
Bruce, you remember Morse?
Creí que conocía a todos los amigos de Bruce.
I thought I knew all Bruce's friends?
No creo que Bruce sea de tu agrado.
I don't think Bruce is your cup of tea.
¿ Bruce?
Bruce?
- Creo que te ha alcanzado, Bruce.
I do believe he's got you, Bruce.
- ¡ Bruce!
Bruce!
Bruce, ¿ puedo presentarte a Joss Bixby?
Bruce, may I introduce Joss Bixby?
Conozco a Bruce desde hace tiempo.
Not to me. I know Bruce of old.
¿ Por qué Bruce te llama pagano?
Why does Bruce call you Pagan?
- ¿ Y Bruce?
Bruce?
- A Bruce no le importa un comino.
Bruce doesn't give a damn.
¡ Bruce!
Bruce?
Que soy igual de bueno que Bruce.
That I'm as good a man as Bruce.
Bruce y Kay.
Bruce and Kay.
Bixby le ganó a Bruce 75.000.
Bixby took Bruce for 75,000.
Eso no es nada para Bruce.
That's nothing to Bruce.
Solo quería rebajar a Bruce a ojos de Kay.
He just wanted to make Bruce look small in Kay's eyes.
A Bruce se le metió en la cabeza llamar tramposo a Bixby.
Bruce got it into his head to call Bixby a cheat.
Tenía la impresión de que Bruce tenía una amante.
She'd an idea Bruce had a mistress.
Bruce es un abusón.
Bruce is a bully.
Bruce dijo que estaba contigo la noche que asesinaron a Jeannie Hearne.
Bruce said he was with you the night Jeannie Hearne was killed.
Hace seis meses, usted presentó a Jeannie Hearne a Bruce Belborough, el presidente de la Compañía Naviera de las Indias Orientales.
Six months ago, you introduced Jeannie Hearne to Bruce Belborough, the Chairman of the East Indies Shipping Company.
- Bruce está en la ciudad.
Bruce is in town.
Uno de ellos era Bruce Belborough.
One of'em was Bruce Belborough.
- Bruce, ¿ está seguro?
Bruce, are you sure?
Bueno, aún no hemos podido localizarlo, pero encontramos el coche de Bruce en la finca a primera hora de la tarde.
Well, we haven't been able to find him yet, but we found Bruce's car on the estate earlier this evening.
Un buen día, de algún modo, en algún lugar, descubrió que te ibas a casar con Bruce Belborough.
One fine morning, somehow, somewhere, he discovered that you were to marry Bruce Belborough.
Bruce era rico, tenía un título nobiliario, éxito.
Bruce was rich, titled, successful.
Estabas aquí cuando Jeannie Hearne subió al escenario y estabas allí al volante del coche de Bruce cuando Jeannie volvió en sí, asustada y preguntándose cómo demonios llegó allí desde el Tren de la Bruja.
You were here when Jeannie Hearne got on the stage and you were there at the wheel of Bruce's car when Jeannie came to, afraid and wondering how the hell she got there from the ghost train.
Habiendo incriminado a Bruce, lo único que se interponía en tu camino era Joss Bixby.
Having framed Bruce, the only thing that stood in your way was Joss Bixby.
¿ Y lo tuyo con Bruce es qué?
And you and Bruce is what?
Bruce pensó que un cambio de escenario puede ser bueno para mí.
Bruce thought a change of scene might be good for me.
No soy Bruce Lee.
I'm not Bruce Lee.
No me contaste que eras un jodido Bruno Díaz.
You didn't tell me you were Bruce fucking Wayne.
Significa mucho, y, Bruce, no podría haberlo hecho sin ti, de verdad.
Means a lot, and, Bruce, I couldn't have done it without you, truly.
¿ Jet te gusta más que Bruce?
You'd choose Jet over Bruce?