English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bsa

Bsa Çeviri İngilizce

44 parallel translation
Suzuki, Triumph, BSA...
Suzuki, Triumph, BSA...
Hay mucho trabajo por hacer para BSA.
There's a lot of work to do for BSA.
Tenemos la cuenta de BSA.
We have the BSA account.
Será muy trágico si perdemos esta cuenta de los ciclos de la BSA, Tamanna.
It'll be very tragic if we lose this account of BSA cycles, Tamanna.
Prashant, ¿ qué hay de la mariquita BSA?
Prashant, how about the BSA Ladybird? - It's coming up.
La BSA está pensando en llevar sus productos a otra agencia.
BSA is anyway thinking of taking away their products to another agency.
¿ Podría ir a la BSA para la primera reunión, por favor?
Could you go over to BSA for the first meeting, please?
hay mucho atraso de BSA en cuanto se acabe, nos vamos de vacaciones.
There was such a huge backlog of BSA as soon as it's over, we'll go on a long holiday.
¿ Preocupada por la BSA?
Worried about BSA?
Casi no pudo mantenr a la BSA con nosotros.
We barely managed to save BSA from slipping out of our hands.
Nuestra empresa casi pierde la cuenta de BSA.
Our company almost lost the BSA account.
Subbu me dio todo el crédito por el trabajo que había puesto en la cuenta de BSA A la nueva directora creativa.
Subbu gave all the credit for the work I had put in for BSA's account to the new creative director.
Cuando consiguió la cuenta de BSA se volvió complaciente Y sus resultados disminuyeron.
She became complacent once we got the BSA account and her results were poor.
¿ Sabía usted quien preparó los diseños que le enviaron para su aprobación a BSA?
Did you prepare the designs that were sent for BSA's approval?
Esta es una copia de la carta enviada a los asociados BSA De fecha 20 de mayo 2003.
This is a copy of the letter BSA sent to Tj Associates dated May 20, 2003.
En sólo 3 años, obtuvo la cuenta de Tj Asociados tan grande como la de BSA y TSM.
In just 3 years, Tj Associates got big accounts like BSA and TSM.
- El año pasado En medio de una gran campaña de BSA De repente, dijo el Sr. Subramanian que quería irse.
- Last year in the middle of a huge campaign for BSA you suddenly told Mr Subramanian that you wanted leave.
¿ Qué era más importante que la campaña de la BSA, Tamanna?
What was more important than the BSA campaign, Tamanna?
Puede que un cinco por ciento de la superficie.
Maybe 5 percent BSA.
El solía montar en su motocicleta BSA Lightning e ir al Matrix y se hizo amigo de los Jefferson Airplane.
he used to drive his bsa lightning motorbike and go to the matrix and befriended jefferson airplane.
acabo de traer a este tipo desde BSA
I just picked this guy up from the BSA.
Está en shock por las quemaduras, de tercer y cuarto grado, en el cuarenta por ciento de su cuerpo.
Third and fourth degree, forty percent of his BSA.
Tenía una vieja moto BSA...
I had an old BSA motorcycle.
¿ Los oíste decir que ignorarán el secreto bancario?
So you overheard them say they're gonna ignore BSA regulations?
Tenemos hombres dentro de la fábrica BSA.
We have men in the BSA factory.
Uno de mis camaradas del sindicato tiene una hermana, trabaja en la oficina del telégrafo en la fábrica BSA.
One of my Union comrades has a sister, works in the telegraph office at the BSA factory.
Pues por todas esas huelgas sangrientas en la BSA... y los trabajitos recientes de Austin.
Well, there's been all these bloody strikes at the BSA... and the Austin works lately.
Algunos trabajan en BSA.
Some of them work at the BSA.
En la fábrica BSA o en Austin.
At the BSA factory or the Austin.
La fábrica de armas está en huelga.
The BSA are on strike.
25 ametralladoras Lewis, 50 carabinas, 10 000 cartuchos de munición... todo en una caja destinada a Libia, robada en el puerto de comprobación de la fábrica BSA.
25 Lewis machine guns, 50 carbines, 10,000 rounds of ammunition - all in a crate bound for Libya, stolen from the BSA factory proofing bay.
Es concerniente a la fábrica junto al camino, la BSA.
It concerns the factory down the road, at the BSA.
Y ellos dicen... ¿ Habéis sido vosotros, los Peaky Blinders, los que han robado esas armas?
They say..... "Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
Hoy, un sindicalista camorrista ha llevado a la huelga a la BSA.
Today, some rabble-rouser Union man brought the BSA out on strike.
¿ Es tuya?
She yours? BSA?
Tío, hay fuego ahí fuera, mujeres de las oficinas de la BSA.
Man, it's on fire out there, women from the BSA offices, honest.
El Marqués, ahí es donde las secretarias de la BSA van.
The Marquis, that's where the BSA secretaries go.
¿ Un BSA.303 y un.30-06?
- A BSA.303 and.30-06?
Parece que tienen un caso del ASB contra SOC y Alex Baker.
Looks like they have a BSA case against SOC and Alex Baker.
Hay un lote de armas reservado en la fábrica que será enviado al Ejército Turco.
There's a batch of weapons set aside at the BSA which is bound for the Turkish Army.
Necesito 50 cartuchos de dinamita, 275 metros de cable y seis detonadores para mañana al mediodía.
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow.
Aproximadamente el 9 % de la superficie corporal en el brazo y pierna derechos.
Roughly 9 % BSA in the right arm and leg.
Señorita Gay BSA.
Miss Gay BSA.
¿ BSA?
BSA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]