English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Buckley

Buckley Çeviri İngilizce

988 parallel translation
Deme con Buckley.
Let me talk to Buckley.
- Deme con Buckley.
- Get me Buckley.
¿ Buckley?
Buckley?
Anuncié en la prensa que vendría hoy y me llamó un tal señor Buckley.
I put an ad in the paper saying i'd be out today and i had one telephone call from a mr. Buckley.
¡ Mirad, esos deben de ser los Buckley!
Well, look - that must be the buckleys now.
- ¿ Señor Buckley?
Mr. Buckley? Yes.
Señorita Sears, la señora Buckley.
Miss sears, mrs. Buckley.
Me alegro de que haya venido.
I'm so glad you could come, mrs. Buckley.
Señores Buckley, la señorita Melon y el señor Patterson.
Mr. And mrs. Buckley, miss melohn, mr. Patterson.
El hombre se llama Floyd Buckley.
The man is Floyd Buckley.
Pero si quieres conseguir 20 millones... y piensas, como Buckley, que una montaña es sólo una montaña, te enseñaré dónde buscar.
But if you'd like to pick up $ 20 million... and figure, like Buckley there, that a mountain's just a mountain... I'll show you where to look.
Encontré a Floyd Buckley, que yacía muerto.
I found Floyd Buckley, sprawled and dead.
La prisa no significaba nada para Buckley pero sí para mí.
Speed no longer meant anything to Buckley, but it did to me.
No eres buscador pero estabas donde dispararon a Buckley.
You're no prospector, but you were up there when Buckley got shot.
Sé que suena mal, pero estaba siguiendo a Buckley.
I know it sounds kind of bad, but I was following Buckley.
Sr. Buckley, me gustaría hacerle un par de preguntas sobre este artículo.
Mr. Buckley, ask you a couple of questions about this newspaper story.
Pero Buckley era muy hábil.
But Buckley was too sharp.
¿ Cuáles eran tus planes si Buckley hubiera encontrado la mina?
What were your plans if Buckley had found the mine?
A Buckley le dieron por la espalda.
Buckley was hit from behind.
A no ser que Buckley se diera la vuelta antes de caer.
Unless Buckley spun around before he fell.
Otros tres tipos han muerto en esta misma zona... antes que Buckley, incluso antes de que tú vinieras aquí.
You see, three other guys have been knocked off in this same area... ahead of Buckley, before you even got here.
¿ Buckley fue el cuarto?
Buckley was the fourth?
Apuesto a que Buckley la encontró.
Buckley, I bet he found it.
- ¿ A eso se refería Buckley?
- This is what Buckley meant?
Buckley tenía un mapa Peralta.
Buckley had a Peralta map.
No quiero que acabes como Buckley.
I'd hate to see you end up like Buckley.
El aviso sobre Buckley de Covin... me quitó parte de la emoción, pero sólo durante un minuto.
Covin's reminder about Buckley... took some of the excitement out of me, but only for a minute.
Lo único que aprendí fue que el tipo que asesinó a Buckley... no era el único asesino suelto en Superstition.
The only thing I learnt was that the guy who'd murdered Buckley... wasn't the only killer loose in Superstition.
Mataste a Buckley.
You killed Buckley.
- De Buckley.
Buckley. - Who?
- Buckley.
- Buckley.
Buckley dice que a esa edad ya se puede uno casar.
Buckley says that's not too young for a man to marry.
Buckley dice que uno debe casarse joven.
Buckley says everyone should marry young.
¿ Y no mencionó Buckley quién iba a financiar las bodas infantiles?
Did Buckley happen to mention who was going to finance these child marriages?
Por como hablaba del tal Buckley, se diría que era Moisés, Einstein y Gallup a la vez.
From the way she talked about Buckley, you'd think he was Moses, Einstein and Gallup rolled into one.
¿ Cuál de ellos sería Buckley?
Which one was Buckley?
Buckley lo tiene todo pensado, dice que no habrá ninguna depresión.
Buckley has it figured out. He says there isn't going to be any depression.
- A pasarlo con los padres de Buckley.
I'm spending it with Buckley's family.
Todo depende de los planes de Buckley.
It all depends on Buckley's plans.
Buckley es muy tajante en esas cuestiones.
Buckley's very decided about that sort of thing.
Espero que Buckley no me crea un fisgón si hago algunas preguntas.
I hope that Buckley won't think I'm too nosy if I ask a few simple questions.
- Vamos a ver, ¿ quién es ese Buckley?
- Who is this Buckley anyway?
Tengo 20 años y Buckley 26, ya somos mayores.
I'm 20 and Buckley's 26, and we're grown people.
Y en cuanto a mantener a Buckley, voy a decirte algo. Él no permitiría que nadie lo mantuviera. ¡ Antes se moriría!
As far as you supporting us, I'll tell you right now he's the kind that wouldn't let anyone support him.
Buckley no vendría a pedirte ayuda aunque nos muriéramos de hambre.
Buckley wouldn't come to you for help, not even if we were starving in the gutter.
Buckley Dunstan.
Buckley Dunstan.
No puedo llamarte señor, hijo, no te importa si te llamo Buckley, ¿ verdad?
I can't call you Mr. anything. - You won't mind if I call you Buckley?
- ¿ De quién?
- Buckley.
- Buckley.
- Buckley who?
- ¿ Buckley, qué?
- Oh, you know that boy.
Ya sabes, ese chico, Buckley no sé qué.
Buckley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]