Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Budweiser
Budweiser Çeviri İngilizce
137 parallel translation
¿ Schindlers, Budweiser o Gold Velvet?
What'll it be? Schlitz, Budweiser, or gold velvet?
¿ Qué quieren, una Budweiser o un 7 y 7?
What'll you have, a Bud or 7 and 7?
¿ Una Budweiser o un 7 y 7?
Bud or 7 and 7?
Caray. ¿ Qué hará la gente cuando una caja de cerveza cueste 1 200 dólares?
Jesus, I don't know what people are gonna do when a six pack of Budweiser cost $ 12oo.
¿ Es todo lo que sabés de Budweiser?
Is all you know Budweiser?
- o una lata de Budweiser.
- or a can of Budweiser. - Shut up.
Así que la policia puso su foto en el 6-pack de Budweiser.
So the cops put his picture on a 6-Pack of budweiser.
Le Budweiser.
Le Budweiser.
Una Budweiser.
Budweiser.
Sólo un vaso de Budweiser común.
Just a plain glass of budweiser.
Le dejo saber que me gradué entre los 314 de mi clase... Universidad de Ivy League. Presidente del equipo de debate,
I'll have you know that I graduated in the top 314 in my class... from Ivy League University, president of the debate team, varsity field hockey cocaptain... sorority 16-ounce Budweiser chug champion.
16º campeonato Budweiser Quizás oyó la frase, "no abandonamos hasta estar a mano".
Maybe you've heard the expression, "We ain't leaving'till we're heaving"'?
Para mí una copa de Jim Beam y una Budweiser.
I'd like a shot of Jim Beam and a bottle of Bud.
Soy una de esas chicas en los anuncios de Budweiser.
I'm one of them girls in a Budweiser commercial.
- ¿ Budweiser?
- Budweiser?
Otra Budweiser.
Another beer? Sure, Budweiser.
- Budweiser.
- Cognac.
Nunca bebas nada a través de lo cual no puedas ver.
Budweiser. Don't drink anything you can't see through.
Abre una lata de cerveza y preparate para un géiser de Budweiser.
Pop open a beer and prepare for a Budweiser geyser!
Excepto mi suegra, la depredadora Budweiser.
Except my mother-in-law, the Budweiser Clydesdale.
Tu sabes sobre la chica del anuncio de Budweiser?
You know the Budweiser ad girl?
Apuesto a que ustedes no podrían pasar de primera base ni con la rana Budweiser.
I bet you guys couldn't get past first base with the Budweiser frog.
Mire si pillan a un niño bebiendo cerveza en una taberna no prohibimos Budweiser en todo el país.
Well, look... you know, if a kid gets caught drinking beer in a tavern... we don't ban Budweiser across the nation.
Y vos? - Uh, Budweiser.
- Uh, Budweiser.
Dos "Budweiser", por favor.
Can we get two Budweisers?
Budweiser se metería en esta mierda en menos de un minuto.
Budweiser will jump at this shit in half a minute.
Entonces enciendes las cámaras y obtienes el Canal Esperma. Y no olviden los auspiciantes. Dejaremos que Budweiser ponga pequeños parches con logos en los pantalones de los violadores, justo aquí...
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
Al igual que a Hank "Bud" porque él bebe Budweiser.
Just like we call Hank "Bud" because he drinks Budweiser.
Papá, no tengo planes para el fin de semana, Pero no tengo intención de pasarlo en medio Con Budweiser and Boilermaker y tu amigo del hígado dañado, Seltzer!
Dad, I do not have plans for next weekend, but I do not intend to spend it in the middle of nowhere with Budweiser and Boilermaker and their liver-damaged friend, Seltzer.
¿ Budweiser con el dirigible?
Budweiser on the blimp?
- Una Budweiser.
- Budweiser's good for me.
Oye, Pat, ¿ quieres una Budweiser o Heineken?
Hey, Pat, do you want a, um a Budweiser or a Heinie?
Una Budweiser del barril.
The Bud on tap is good.
¡ Budweisser se anota a patrocinarlo en medio minuto!
Budweiser would jump at that shit in half a minute.
Póngame una budweiser.
Can I have a Budweiser?
Dame una Budweiser y un trago de tequila.
Give me a Budweiser and a shot of tequila.
como las chicas Budweiser las ponen en rings.
Like those Budweiser girls they put in boxing rings.
Necesitarías caballos de tiro para arrastrarme a Picasso y a Monet.
You'd need the Budweiser Clydesdales to drag me to Picasso and Monet.
Una vista maravillosa en la cuenta atrás para el partido.
It's a great view from the Budweiser blimp as we count down to game time.
Budweiser : el marajá de la cerveza.
Budweiser : The Maharaj of beer.
Un Budweiser.
A Budweiser.
Obtenemos una condena usamos al Pequeño Barksdale para atrapar al Gran Barksdale entonces se acaba todo y a beber cervezas como buenos policías.
We get a conviction... we roll Little Boy Barksdale into Big Boy Barksdale... then we go home... like good old-fashioned cops and pound some Budweiser.
y luego haremos terapia de cerveza.
And when you get back, we'll do some Budweiser therapy.
- Sí. Una Budweiser, por favor.
Yes. I'd like a Budweiser, please.
Llevaba camisa de lanilla y sombrero de Budweiser.
He was wearing a flannel shirt and a Budweiser hat.
- Budweiser.
- Budweiser.
- ¿ Budweiser?
- A Budweiser?
Amstel, Budweiser, Corona.
Amstel, Budweiser, Corona.
Los caballos de Budweiser delante, y Ann Jillian saludando
The Budweiser Clydesdales prancing along... Ann Jillian waving in the back?
- Sí.
Sure, Budweiser?
Budweiser.
Budweiser.