Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Buff
Buff Çeviri İngilizce
1,143 parallel translation
- ¿ Las viejas no solían ser color beige?
Didn't the old ones used to be buff coloured?
Sacadle brillo a ese hocico.
Buff up that beak! Yeah.
Creo que tengo algo en el carro que lo brillará.
I think I got something in the car that will buff that up.
Suficiente para búfalos y elefantes.
That's plenty for your buff and your elephant.
¿ Sería mucho pedirle que viniera sin camiseta, a pulir mis parachoques?
Would it be asking too much for you to come over... You know, without your shirt. - And buff my bumpers?
Me gusta moldearlo, pulirlo y soldarlo.
I Iike to shape it, buff it, weld it.
Es bastante fornido.
He's pretty buff.
Mira, Joel, ¿ sabes? En esta carrera en particular, los hombres de Cicely corren en pelotas.
You see, Joel, in this particular race, the men of Cicely run in the buff.
Buffy, ¿ por qué hay que invitar a todos los de último año?
Buff, I don't see why we have to invite every single senior.
Buffy, ¿ dónde has estado?
Buff! Hey, Buff. What you been doing?
Oye, Buffy.
Hey, Buff.
¿ Le gustaría un frote con colágeno?
- How about a nice collagen buff instead, no?
¿ Un frote con colágeno?
- "A collagen buff"?
Tiene unas púas en el melón.
- well, he's got the buff spikes chillin' On top of his melon obviously, right?
Te ves bien. ¿ Verdad?
Buddy, you should be with your mug, bro. You look buff. Right?
Chido.
- buff.
- Sí, está buenísima.
Yeah, she's buff.
No le interesa que esté buena.
He's not looking for buff.
Has estado usando esos polvos, ¿ cierto?
You've been using that buff puff, haven't you?
Aquí Dave está afligido porque no puede quitarse la imagen de Kelly Taylor de su cabeza.
Big Dave's stressing because he can't get the visual of Kelly Taylor in the buff out of his mind.
Es un experto en la Guerra Civil.
He's a Civil War buff.
Vaya, me encantaría ser un experto en la Guerra Civil.
Wow, I'd love to be a Civil War buff.
¿ Qué tienes que hacer para convertirte en un experto?
What do you have to do to become a buff?
¿ Así que Biff quiere ser un experto?
So Biff wants to be a buff?
Es amante de la ópera.
He's a big opera buff.
Frota suavemente.
Just buff'em up real nice.
! No eres nada especial!
You ain't buff.
Elige a una titi con unas buenas tetas No desistas hasta que baje la bandera Elige a tu tío con delicadeza Y taconea la madera í Taconea la madera!
* now grab a nug whose cones are busty * * weiz her gig and make her crusty * * grab your dude don't use roughness * * move in close and groove his buffness * * buff the wood, buff the wood come on, buff the wood *
Tengo que confesar, Travis, que me toca los cojones ver a un chico tan creído como Crawl cayendo en las redes de un cerdo asqueroso como tú.
I gotta tell you, travis, It really tweaks my melon to see a buff bro like crawl here... Get weized on by a greasy scumbag like you.
Te ves grande, apuesto y fornido.
You look big, nice and buff.
No, pero no soy melómano.
No, but I'm not a music buff.
Puede caminar desnudo, yo lo hago.
Walk around in the buff. I do.
Muchos de los rasguños saldrán rápido.
You know, a lot of these scratches will buff right out.
- Soy un aficionado a la historia.
- l consider myself a history buff.
Pero cuando una chica quiere hacer un desnudo en posiciones demasiado vergonzosos para un hombre qué le importa lo qué piensan es cuando vienen a "Buff" Bundy :
But when a girl wants to draw a nude in positions far too embarrassing for a guy who cares what people think well, that's when they come to "Buff" Bundy :
Buff, buff, buff, buff, buff.
Buff, buff, buff, buff, buff.
Usted es aficionado, pero vamos a tener que cincelada.
You're buff, but we're gonna get you chiseled.
LA CAJA
BLIND MAN'S BUFF
Es puro músculo.
She's buff.
Le daré antibióticos y la intravenosa.
I'll buff him up, start the antibiotics and pull the IV.
Tres funciones por semana.
I'm a big theatre buff.
Soy un poco aficionado a la miseria.
I'm something of a squalor buff.
Dillinger es fanático del cine.
Dillinger is a big movie buff.
Ya puedo ver la diferencia luces realmente musculoso.
- I can see a difference. - You look really buff.
Verás, pensé que te gustaban los musculosos, así que me rellené con ropa.
See, I thought you only liked buff guys so I stuffed my clothes.
Era muy aficionado.
He was a real restaurant buff.
Aquí está la Srta. Camille Miralis, su futura tutora cinéfila.
Introducing Camille Miralis, your future film buff tutor.
Es una cinéfila.
She's a film buff.
De verdad te lo digo, soy más cinéfilo de lo que parece.
In truth, I say to you, I'm more of a movie buff than I seem.
En el gimnasio habia gente de 60 años que estaban en mejor forma que yo.
I was completely kidding myself. When I was working out at the gym, there were 60 year olds more buff than me.
Es chula.
She's buff.