Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bum
Bum Çeviri İngilizce
6,491 parallel translation
- ¿ Nunca te limpias el culo?
! You never wipe your bum?
- ¡ Culo asqueroso!
Grim bum!
¡ Culo asqueroso!
Grim bum!
- ¡ Mi culo está limpio como la patena!
My bum is as clean as a whistle!
Dibujaste un gran culo en su taquilla e hiciste la canción del gran culo.
You drew the big bum picture in his locker and made up the big bum song.
No está pensando en el gran culo que le dibujé en su taquilla en el colegio.
He's not thinking about the big bum I drew on his locker at school.
Lo del gran culo, el dibujo.
the big bum stuff, the drawing.
- Parece un enorme culo.
It looks like a big bum.
¿ Por qué nos ha dado el dibujo de un culo?
Why has he given us a bum picture?
y le siguen saliendo cosas por el culo porque lo tiene grande y flojo.
and things slip out of his bum cos it's so baggy and flabby.
* Tu ojete huele que apesta *
# Your bum hole smells heinous
# Buenos tiempos y vagos tiempos # # los he visto todos, y cariño mío # # sigo aquí #
♪ Good times and bum times ♪ ♪ I've seen'em all and my dear ♪ ♪ I'm still here ♪
# Buenos tiempos y vagos tiempos #
♪ Good times and bum times ♪
¿ Qué es mejor, "trasero" o "culo"?
Which is better, "bum" or "arse"?
Pero "trasero" suena infantil.
But "bum" sounds childish.
"Un buen trasero."
"A nice bum."
¡ Kjersti debería ver mi trasero!
Kjersti should see my bum!
Debo haberme desmayado en la furgoneta, porque cuando me desperté, estaba oscuro afuera y yo estaba durmiendo en un contenedor de basura con un vagabundo llamado Larry.
I must've passed out in the van,'cause when I woke up, it was dark outside and I was sleeping in a Dumpster with a bum named Larry.
Él dijo que "Bum" no era un término muy políticamente correcto, que prefería "Campista Urbano", pero que yo le agradaba así que me pasaría de llamarme la palabra con P.
He said "bum" wasn't a very PC term, that he preferred "urban outdoorsman," but that he liked me and so he'd give me a pass on the B-word.
Bum, bum.
Boom, boom!
Tengo una rodilla lesionada... y mañana me operan... y las escaleras son un suplicio.
I got a bum knee, you know, and, uh, surgery tomorrow, but stairs have been murder.
Oye, Garcia, juega a pasale el vagabundo a Andrews, y trae tu trasero aquí.
Hey, Garcia, play pass-the-bum to Andrews, and get your ass over here.
Bum.
Boom.
Sube en el camión, vago desempleado.
Get in the truck, you unemployed bum.
Si la velocidad se reduce a50... ¡ bum!
If the speed reduces to 50... boom!
Incluso voy a pellizcarte un poco las nalgas.
I'll pinch your bum a bit more.
¡ Bum!
Boom.
- Algo como... bum bum bu-u-uum.
- Like bum, bum, bu-u-u-m.
- ¡ Bum!
- Boom!
Si pisas una, bum.
If you step on one, boom.
Un gran bum.
Big boom.
Nueve rondas, solo tienes que disparar una vez y bum.
Nine rounds, you just gotta cock it once. Bah.
¡ Te voy a arrear en el culo con Toracina!
I'll stick you in the bum with Thorazine!
¡ Bum!
Boom!
Es un vago.
He's a bum.
Si no fuera un vago, ella no le habría dejado.
If he wasn't a bum, she wouldn't have left him.
Bum.
Kaboom.
Usted puto vago.
You fucking bum.
- ¡ Lárgate de aquí, vago.
- Get the fuck out of here, bum.
- Bum.
- Boom.
- Creo que tienes un lindo trasero.
I think you've got a nice bum.
No dí a luz con mi trasero.
I didn't give birth with my bum.
- Se bombean a los dos hombres...
They bum the two men... Yeah.
¡ Pelea contra el vagabundo!
- Fight the hobo! Bum fight!
Ella cayó entre ellas como desde arriba y bum, bum.
She fell between them like the top one and boom, boom.
Bum, gracias, tío Sam.
Wham, bam, thanks, Uncle Sam.
- La pierna.
- Ooh, bum leg.
Nada como un secuestro espontáneo para tener el puto corazón a tope y... ¡ bum! .
Nothing like a spontaneous abduction to get the heart fuckin'pumpin'and... boom!
¡ Ey, pasame uno de esos!
Can I bum one?
Esperó 30 años y entonces cuando menos lo esperaba... ¡ bum! - Peter.
- Peter.
¡ Bum pelea!
- Dude, are you serious?