English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Bunnies

Bunnies Çeviri İngilizce

703 parallel translation
En la capilla real, los coros de conejitos cantaban inocentemente sus rezos, entonces, hábilmente disfrazado de monje...
In the royal chapel, choir bunnies innocently sing their praises then, craftily disguised as a monk...
Qué inocente.
Of all the dumb bunnies.
Casi hace que uno vuelva a creer en Santa Claus y el conejo de Pascua.
Almost makes one believe in Santa Claus again and Easter bunnies.
Ya volvemos con el conejo de Pascua.
The Easter bunnies are in again.
Si busca perdices, aún estamos en veda.
You're a day early f or Easter bunnies.
Valientes conejillos de indias.
Why, you big brave bunnies.
Como los chicos que pintan conejos.
To the guys that draw the bunnies
Como los chicos que pintan conejos.
For the guys who draw the bunnies
Muñecas playeras, surfistas y pilotos, me complace mucho complacerlos.
Beach bunnies, surfers and dragsters, it gives me great pleasure to give you great pleasure.
- Tu pijama de Playboy con los conejitos.
- Your Playboy pyjamas with the bunnies.
- Está hablando de la selva.
The fellow's going on about jungle bunnies, my dear.
- Pobres conejos.
- Poor bunnies
sí, si le divierte jugar a los "pollitos"...
- If you enjoy playing... little bunnies.
Cuatro conejitas correteando...
Four little bunnies running...
Elegiste el personal de servicio entre las conejitas de Playboy?
Did you choose the serving staff from the "Playboy" bunnies?
¡ Conejos tontos!
You stupid bunnies!
- Conejitas, conejitas.
- Bunnies, bunnies.
- ¿ Conejitas de Playboy?
- Playboy bunnies?
Negocié dos barriles de combustible por un par de horas con las conejitas.
I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies.
Uno de los conejitos de la bahía de atrás, la bahía de atrás de Brooklyn, claro.
One of the back bay bunnies, back bay of Brooklyn, that is.
¡ A los conejos de la jungla!
The jungle bunnies! .
¡ Jodidos monos de la jungla!
- - Fuckin'jungle bunnies!
- Las conejitas son lindas.
- What's wrong? Bunnies are cute.
Buenas noticias para los amantes de la playa, malas para los granjeros.
Good news for the beach bunnies, but bad news for the farm boys.
Solo queremos decir que ya no somos "Las Conejitas de Espiritu".
We just want to say that we're not Spirit Bunnies anymore.
Debéis hacerlo rápidamente.
- Live? - Quick, like bunnies.
Los pies me empezaron a sudar mientras aquellos conejitos de ojos de botón me miraban estúpidamente.
Lmmediately my feet began to sweat as those two fluffy little bunnies... with the blue button eyes stared sappily up at me.
Alquilan un chalet, esquí y derriten la nieve de unos conejitos.
They rent a chalet, ski and melt a few snow bunnies.
Llamando a todas las patrullas. Escuchen : Peligroso y cómplices disfrazados de monjas.
Calling all cars, be on the look out for Dangerously and accomplices dressed as nuns, driving a sedan covered with you'll love this, duckies and bunnies.
Para impresionar a un grupo de conejos rolliza, que ahora no hablará con usted de nuevo.
To impress a bevy of buxom Bunnies, who now will never speak to you again.
Servilletas con conejitos.
- "Sporks"? - And napkins with bunnies on'em. Gee.
-... con conejitos...
- With bunnies on them.
"Perdónenme, lindos y peludos conejitos," les dijo.
"Pardon me, cute and fuzzy bunnies," he said.
Los lindos conejitos peludos cooperaron con él y lo enviaron al océano en un barco.
The cute, fuzzy bunnies were quick to cooperate this time. The path they sent him on landed him on an ocean-going vessel.
Nuestro héroe odiaba los botes, pero estaba desesperado y una vez más cayó en manos de los odiosos conejitos peludos.
Our hero hated boats, but he was desperate on his quest... and once again he fell victim to the heinous cute and fuzzy bunnies.
Quizás esos conejitos no eran tan malos.
Those cute and fuzzy bunnies... weren't so bad after all.
¡ Nos estamos dejando vencer por unos simples conejitos!
If we give in, we're giving in to all the cute, fuzzy bunnies in the world.
Y los conejitos peludos no podían hacer nada.
There was nothing even the cute and fuzzy bunnies... could do about it, thank you.
Esos son mis conejos.
These are my bunnies.
- Encima de mis conejitos?
Over my bunnies?
- Steph, tus conejitos son muy.... rosas...
Well, Steph, your bunnies are very pink.
- Mi mamá hizo esos conejitos sólo para mi....
My mom made those bunnies just for me. Don't you like them?
- Estos conejitos?
These bunnies.
Adoro estos conejitos.
I love these bunnies.
Estoy seguro que Elvis tiene conejitos saltando por toda Graceland.
I'm sure Elvis had bunnies hanging all over Graceland.
- Puedes cubrir mis conejitos si quieres.
You can cover up my bunnies if you want.
Tus conejitos empezaban a crecer en mi.
That's all right. Your bunnies are growing on me.
- Oh, al principio no estaba seguro. Pero no lo sé, cuando veo esa niña diciendomme que puedo cubrir sus conejitos y estaba viendo a esa pequeña bebé en mis brazos, contando conmigo para que deje de tener dolor. No lo sé.
Well, at first I wasn't sure but when I saw that kid telling me I could cover her bunnies up and I was looking at that little baby, counting on me to stop her pain I don't know, I got all warm and tingly- - And somebody stop me.
Estás abrazándome en una habitación con conejitos rosas.
You're hugging me in a room with pink bunnies.
Conozco algunas chicas de El Salvador. Son "conejitas" de una disco.
What is "dicso" bunnies?
- El Salvador - ¿ Si?
I know some girls from El Salvador, except they're all disco bunnies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]