Bé Çeviri İngilizce
2,259,262 parallel translation
Si esa parte de todo esto es exacta, todas esas chicas no pueden estar mintiendo.
If that portion of all of this is accurate... all of these girls can't all be telling a lie.
Después de la muerte de Cathy, Russ... EXMONJA... quería separarse de todo lo relacionado con la vida del convento y con Cathy.
After Cathy died, Russ just wanted to be separated from anything related to convent life, related to Cathy.
Ella me apoyó de muchas maneras, pero no fue suficiente porque no estuvo ahí para apoyarme cuando esto ocurría.
How she has been there for me in so many ways, but how to let that be enough when she wasn't there for me when this was going on.
Deliberada y metódicamente, me quitó el derecho divino de tener una relación profunda y confiable con mi mamá y su derecho a apoyarme ".
He took, deliberately and methodically, my God-given right to a deep, trusting relationship with my mom, and her right to be there for me. "
Pero probablemente no está dispuesta a ser categórica al respecto hasta estar totalmente segura.
But she's probably not willing to be definite about it until she's absolutely sure.
- Parece adecuado. - Sí.
It looks like it'd be appropriate.
Entiendo que esta piedra de nacimiento es un peridoto y sería la piedra de los nacidos en agosto.
So, I understand this birthstone is a peridot and that would be an August birthstone.
Si esto es cierto, sería muy típico de Cathy, porque todo lo que hacía tenía un significado y todo era profundo.
If this is true, this would be so typical Cathy, because everything she did had a meaning and everything was deep.
Sí, y la hermana de Cathy se pregunta si podría ser su collar, porque sabe que su hermana salió a comprar un regalo de compromiso esa noche y, como ve, ese collar tiene una campana de bodas. Tiene una piedra de nacimiento que es la misma piedra del entonces prometido de la hermana de Cathy.
Yeah, and Cathy's sister is wondering whether that might be her necklace, uh, because she knows her sister was out buying her an engagement present that night, and as you see in that necklace, it has a wedding bell... it has a birthstone that is the same birthstone
Así que ella cree que ese collar podría tener cierta importancia y se pregunta si usted podría haberlo obtenido de la hermana Cathy esa noche.
So, she thinks there might be some significance to that necklace, and she's wondering whether you might have gotten it from Sister Cathy that night.
Era una ramita, una rama pequeña, y coincidía con el área donde se encontró el cadáver.
It was a twig, a small branch, and it would be consistent with the area where the body was found.
Esto podría ser una leyenda urbana y no sé si figura en los informes, pero oímos que había indicios de que quizá alguien que conducía con ambos pies podría haber conducido el auto en algún momento esa noche.
This might be urban legend, and I don't know if it's in the reports, but we've heard that, uh, there was indication that perhaps someone who drove with both of their feet might have driven the car at some point that night.
Bien. ¿ Y ese cigarrillo estaría probablemente relacionado con el crimen?
Okay. And would that cigarette most likely be linked to the crime?
Podría estarlo.
It could be.
Y todas esas cosas volverán a analizarse.
And all of those things will be re-looked at.
"Lógicamente, los investigadores y los periodistas estaban muy interesados en la posibilidad de que podría haber una conexión entre los dos asesinatos. Pero nunca se ha establecido una relación entre los homicidios, conforme a los funcionarios del FBI y de la Policía de Baltimore".
"Understandably, police investigators and newspaper reporters were intensely interested in the possibility that there might be some connection between the two killings, but no such link between the murders has ever been established, according to FBI and Baltimore Police officials today."
Sabíamos que el padre Maskell vivía allí y sentías mucho honor de pertenecer a la religión católica, y de estar tan cerca de un sacerdote.
We knew Father Maskell was living there, and you would actually feel honored being of the Catholic religion to be that close to a priest.
Nuestra hermana Joyce tenía 20 años. Estaba en lo mejor de su vida, y le robaron su vida. Es un crimen y debe ser tratado de la manera correspondiente.
Our sister Joyce was 20 years old, in the prime of her life, and her life being snatched away from her, it's a crime and it needs to be dealt with accordingly.
Por algún motivo, ese proyecto se interpreta como un ataque a los grupos religiosos... DELEGADO... y ha muerto reiteradamente.
For some reason, this bill has been interpreted to be an attack on religious organizations and it's died repeatedly.
En ese momento, salí porque sabía que me iba a enojar.
I stepped out at that point because I knew I was gonna be angry.
Me opongo al Proyecto 68 porque creo que debemos concentrarnos en brindar ayuda a los supervivientes de abuso sexual... DIRECTORA ARQUIDIOCESANA PROTECCIÓN INFANTIL Y JUVENIL... y evitar que ocurra el abuso sexual infantil.
I am opposed to Senate Bill 68 because I believe our focus must be on providing outreach to survivors of child sexual abuse and preventing child sexual abuse from occurring.
Entiendo que puede haber razones por las que no se inclinen a salir a la luz antes, pero la realidad es que el perpetrador a menudo queda en una posición de acceso cercano a los niños hasta que se denuncia una acusación a las autoridades civiles y al empleador.
I understand that there may be reasons that a survivor is not inclined to come forward earlier, but the reality is that the perpetrator often remains in a position of close access to children until an allegation is reported to the civil authorities and the employer.
Esta entrevista podría ser el fin de mi carrera como delegado.
This interview might be the end of me being a delegate, pretty sure.
Más allá de la vieja doctrina de la separación de Iglesia y Estado, debería haber algo en esto que te hiciera pensar : "Espera un momento".
Beyond the old separation of church and state doctrine, there should be something about this that has you go, "Wait a minute."
Deseamos que jamás vuelva a ocurrir pero, al no poder deshacer eso, lo mejor que podemos hacer es darles sanación.
Our desire would be that it never happened to begin with but short of being able to undo that, uh, the best we can do is try to bring them some healing.
Aún me resulta difícil venir aquí y estar cerca de la arquidiócesis.
I still have a hard time to, um, come here and be anywhere near the archdiocese.
Ellos no pueden ser quienes resuelvan este problema, el gobierno debe ser el que interceda.
It can't be them to solve this problem, it must be the government that intercedes.
Y nadie se atrevía a molestar a mi madre, especialmente con sus hijos.
And my mother, she wasn't one to be fooled with, especially with the kids.
Si el arzobispo Keeler no estuviera en Roma... ARZOBISPO WILLIAM KEELER... estaría aquí esta noche ".
If Archbishop Keeler was not in Rome... he'd be here.
"En la medida en que obtengan cualquier información, con sinceridad espero que me lo informen para que la arquidiócesis tome las medidas adecuadas para proteger a los individuos de peligro potencial".
"To the extent you obtain any information, it is my sincere hope that you will advise me so that appropriate action may be taken by the archdiocese to protect individuals from potential harm."
¿ Me voy a enojar?
Am I gonna be pissed off here?
Vas a enfrentar esas mentiras. Podrías salirte con la tuya.
You wanna deal with that bullshit, you might be able to get away with it, okay?
Como seguramente saben, Seton Keough cerrará sus puertas en junio ".
As I am sure you have heard, Seton Keough will be closing its doors in June. "
Cathy estaría aquí.
Cathy would be here.
Ella aún estaría aquí.
She would still be here.
"LA MUERTE" CATHERINE CESNIK, 1959
Others beg to be spared For just one more day
Otros ruegan seguir con vida aunque sea un día más alegando que hay mucho por hacer.
Saying there's much to be done
Y debe haber un mundo, debe haber un lugar en el que vivamos, donde la gente quiera ver que se haga algo al respecto.
And there needs to be a world, there needs to be a place that we live in, where people wanna see something done about that.
pero creo que se resolverá.
but I do think it'll be solved.
¿ Se puede reconocer la justicia de la comunidad, en vez de esperar el sello de aprobación de los sistemas que generalmente lo dan?
Can justice just be acknowledged from the community instead of waiting for the stamp of approval from the systems that we usually get it from?
Es lo que debería hacer el Estado.
That's what the state is supposed to be doing.
No podemos deshacer un robo, una violación o un tiroteo.
We can't have you be un-robbed... or un-raped or un-shot.
¿ Habrá más?
Will there be more?
Puse algo de ese veneno que tenías en la caja... lo puse bajo un par de platitos así que ten cuidado.
I've put some of that poison you had in the box, I put some of that down in a couple of saucers, so just be careful.
Creo que pueden faltar algunas cosas... relacionadas con Philip.
I think there may a be few things missing... to do with Philip.
- Sabía que ibas a ser así.
- I knew you were going to be like this.
- ¿ Sabes cuándo volverá?
- Know when he'll be back?
Si solo dependiera de mí, no habría duda en mi mente.
If it was just down to me, there'd be no doubt in my mind.
No serías normal si no quisieras hacerlo.
You wouldn't be normal if you didn't want to.
Esto es una locura y tienes razón en estar enojada.
This is nuts and you're right to be angry.
Debería estarlo... pero no lo estoy.
I should be, but I'm not.