Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Búenos
Búenos Çeviri İngilizce
90,655 parallel translation
Hola, buenos días.
Hey, good morning.
Buenos días, Jughead.
Morning, Jughead.
Te proporcionará unos buenos cuartos en la tienda de empeños.
It'll catch a pretty penny at the local pawn shop.
Son buenos.
They're nice.
Buenos días.
- Morning.
Buenos días, Krake.
Good morning, Krake.
Bren'in, buenos días.
Bren'in, good mornin'.
- Buenos días.
- Good morning.
Alguien con buenos motivos habrá querido librar a esta montaña de la carne putrefacta de Foster.
Someone with good reason must have wanted to rid this hill of Foster's rotting flesh.
Buenos días te tengas, Bren'in.
Good day to you, Bren'in.
- Ahora necesitas un poco d'amor y unos buenos cuidados.
Now you need some love and tender care.
- Buenos días, sheriff.
Morning, sheriff.
¿ Y desde cuándo Chick y tú sois tan buenos amigos?
And since when are you and chick such great friends?
Pero no voy haciendo notas mentales de buenos lugares donde tirar cadáveres.
It's not like i make a mental note of good things to drop bodies into. - Yeah, well, who's talking now?
Buenos días, sheriff.
Morning, Sheriff.
Buenos días, Ohio.
Good morning, Ohio.
Buenos días para ti también.
Morning to you, too.
- Buenos días.
- Morning.
Rancios, no os he contratado solo porque seáis buenos con los ordenadores, os contraté porque sois perseverantes y una de las formas con las que me gusta recompensarlo es dando ejemplo con perseverancia.
I hired you because you're waywards, and one of the ways I like to give back is by being a beacon with waywards.
Son buenos.
They're okay.
Tienes que aprovechar los buenos consejos vengan de donde vengan.
You need to take good mentor advice where you can get it.
Buenos días, señor.
Good morning, sir.
¿ Son buenos?
These guys are good?
Buenos días, señor Matthews.
Morning, Mr. Matthews.
- Buenos días, jefa.
- Morning, boss.
- Buenos días, Sra. Bowman.
- Good morning, Mrs. Bowman.
Los Wildwood son chicos buenos y limpios.
The Wildwood are nice, clean boys.
Les estoy diciendo que son muchachos buenos, limpios con una buena imagen, limpia.
I'm telling you, they're good, clean boys, with a good, clean image.
Nick y Chris eran buenos amigos, ¿ no?
Nick and Chris were good friends, weren't they?
Buenos días.
Good morning.
Además, solo hay extraterrestres buenos. ¿ Lo sabías?
There are only nice aliens anyway.
Case es uno de los buenos.
Case is one of the good guys.
- ¿ Uno de los buenos?
One of the good guys.
Buenos días. Hola.
Bonjour, hi.
- Buenos días. - Hola, que tal.
- Bonjour.
- Buenos días, encantada.
- Bonjour, enchantée.
- Buenos días, encantado.
- Bonjour, enchantée.
- Buenos días.
- Bonjour.
No partí en buenos términos Con el Rey del Norte o su consejero.
I did not part on good terms with the King in the North or his advisor.
¿ Qué tan buenos son los barcos de madera contra los dragones que respiran el fuego?
How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons?
- Todos disfrutamos de lo que somos buenos.
- We all enjoy what we're good at.
"Dame 10 hombres buenos y preñare a la perra".
"Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch."
Hablando de buenos corazones...
Speaking of good hearts...
Intentaba no pasar por allí para evitar buenos hombres como ustedes.
I try to stay away from them to avoid good men such as yourselves.
Pongo buenos productos a disposición de quien quiera comprarlos.
I make good products available to anyone who wants to buy.
- Buenos días, tortolitos.
- Good morning, lovebirds.
Pero antes, una lectura de dos buenos amigos de la novia,
But first, a reading from two dear friends of the bride,
Tengo días buenos y malos.
Good days, bad days.
Porque doctores allí no son tan buenos.
Because doctors there are not as good.
Buenos Aires suena tan emocionante.
Buenos Aires sounds so exciting.
Esos 12 años, ¿ fueron buenos?
Those 12 years, were they... good?