Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cabeca
Cabeca Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Bueno, de momento, estoy contento de que ella no esté en tu cabeca, así que
Well, at the moment, I'm just glad she's not in your head, so...
Sentado en un cuarto, metiendote a la cabeca de la gente.
It's sitting in a room, getting inside a guy's head.
Eu levava uma garafada na cabeça e também esquecia tudo.
I got cracked on the head with a bottle and I forgot everything too.
Um cheiro de romance pode colocar ideias selvagens na cabeça.
A whiff of romance can put wild ideas into their heads.
¿ Qué dijiste?
- Ainda não ouvi cabeça de cenoura.
El último chico que trató de descenderla quedó tan lastimado que no sabe cómo se llama, ni...
O último cara que tentou descer se quebrou tanto que esqueceu quem era. The last guy who tried to go down He broke so much that forgot who it was. Eu vi, foi pino na cabeça e tudo...
Posso ver sua cabeça.
I can see its head.
Titãs no había hecho "Cabeça Dinossauro".
Titãs didn't launch "Cabeça Dinossauro" yet.
¡ Cabeza, tú estás loco!
Cabeça, you are crazy!
No hay drama, Cabeza.
That's okay, Cabeça.
¿ Qué pasa, Cabeza?
Come on, Cabeça!
¡ Palo en el culo de Chivitz, Cabeza!
Fuck Chivitz, Cabeça!
- ¡ No, no, no, Cabeza!
- No, no, no, Cabeça!
¡ Diablos, Cabeza!
Shit, Cabeça!
Vete a la mierda, Cabeza, pareces mi madre.
Fuck you, Cabeça! You sound like my mother.
¡ A la mierda que es un enredo, Cabeza!
You suck, Cabeça!
Oye, Cabeza, dijeron que llegaríamos como clientes selectos, todo lindo... todo el mundo nos observa y nosotros parados acá...
Whassup, Cabeça? You said we would arrive as VIP and shit... everybody staring at us, but we're stuck in here.
- Oye, Cabeza, nada mal la fiestita.
- Cabeça, this party's not bad.
Dime, Cabeza.
Shoot, Cabeça.
Cabeza, valió la pena, viejo.
Cabeça, thanks for the gig.
Aguanta un poco, Cabeza.
Just a second, Cabeça.
¿ Qué pasa, Cabeza?
Whassup, Cabeça?
Mierda, Cabeza, llegaste a la pista, pediste a los tipos abrir el show... yo les di mi aval...
Shit, Cabeça! You come, you ask us to let them open... I let you do that... shit, brother!
Te voy a decir algo, Cabeza... tú andas con ese nene... para él la vida es gozar, joder, ¿ lo ves?
I'm gonna tell you something, Cabeça... you hang out with this punk, his life is just a joyride, you know?
Punha papinha na minha cabeça, mas depois fazia carinho para eu dormir.
You'd smack my head, but stroke my hair so I'd fall asleep.
a ver si aprende, cabeça-de-bagre!
That'll teach you, numbskull!