English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cafeteria

Cafeteria Çeviri İngilizce

2,153 parallel translation
Pensaba que iba a vomitar en la cafetería.
I swear he was gonna hurl all over the cafeteria.
Colapsó en su ida a la cafetería para almorzar.
She collapsed on her way to the cafeteria for lunch.
El menú de hoy, de la cafeteria servirá una selección de sandwiches frios.
For lunch today, the cafeteria will be serving a selection of cold sandwiches.
Para comer, la cafetería servirá pastel de carne o pasta vegetariana
For lunch, the cafeteria will be serving meat loaf or veggie pasta.
Así que voy a ir a la cafetería, voy a cogerte algo de comer,
So I'm gonna go to the cafeteria, I'm gonna get you some food,
La cafetería está cerrada mientras montamos la feria.
Cafeteria's closed.
- Sí, con una camarera de la cafetería de la universidad.
- Yes, with some waitress from the university cafeteria.
Para los peces, los hipopótamos son un restaurante móvil.
To the fish the hippos are a mobile cafeteria.
Es después del instituto Te veré en la cafetería vale, bien, yo...
It's after school. I'll see you in the cafeteria. Right.
Haciendo todo eso de emborracharse con vino en la cafetería, tío,
Doing this whole drun k - out wino thing in the cafeteria, man,
La comida fue servida en la cafetería, pro si prefieres comer dentro, sólo llama a la cocina.
Meals are served in the cafeteria, but if you prefer to eat in, you just call the kitchen.
¿ Tu chica moderna es de las que tienen cejas finitas y sexys?
New cafeteria girl has a sexy thin eyebrows thing going on.
Necesitamos un médico en la cafetería...
We're gonna need medical personnel right away to the cafeteria...
Me detuve en la cafetería y te traje algo de comida.
I stopped by the cafeteria, got you some food.
La mesa que ocupa en el comedor es la más lejana a la mía.
Of all the tables in the cafeteria, his is the furthest away from mine.
La cafetera tiene que librarse de este 10W-40 :
The cafeteria's gotta get rid of this 10W-40.
Si quisiera que estuvieras en la cafetería, te amarraría a una cocinera.
If I wanted you in the cafeteria, I would've taped you to a lunch lady.
¿ Y se comió la comida y se tomó el café que le dieron?
And you ate the food in the cafeteria and drank the coffee they gave you?
.. Usted se ocupa de la cafetería.
.. you look after the cafeteria.
Recuérdame no pedir el de atún en la cafetería.
Remind me not to order the tuna from the cafeteria again.
Espérame en la cafetería.
Uh, wait for me downstairs in the cafeteria.
La cafetería, posiblemente el lugar más cruel de la Tierra.
The cafeteria, possibly the cruelest place on Earth.
Si no me vas a hacer caso, dímelo porque si vuelves a comportarte así almorzaremos en el piso de la cafetería el resto de nuestros años de secundaria.
Seriously, if you're not gonna listen to me, just tell me,'cause if you pull another stunt like that, we'll be stuck on the cafeteria floor for the rest of middle school.
No puedo ser el que come en el piso de la cafetería.
I can't be the guy who eats off his lap in the cafeteria.
Tampoco deben preocuparse por hallar lugar en la cafetería.
They don't have to worry about getting a seat in the cafeteria, either.
Y aunque los médicos aseguran que la Sra. Cheznik ya no es contagiosa el bar de nachos permanecerá cerrado el resto de la semana.
And though doctors assure us that Mrs. Cheznik is no longer contagious, the cafeteria nachos bar will be closed for the remainder of the week.
Sí, y aquí es el desayuno de trabajo, en la cafetería.
Yes, and there's the breakfast meeting down in the cafeteria.
Revisamos la cafetería buscando salmonela.
We're checking the cafeteria for salmonella.
En la cafetería de los estudiantes ellos hacen tres almuerzos diferentes :
In the student cafeteria they make three different lunches :
Estábamos en la cafetería, ¿ sí?
We were in the cafeteria, right?
Vamos a dejarlos solos y vamos a la cafetería.
Let's leave them alone and go to the cafeteria.
Creo que estaba en la escuela en la cafetería y quería saber qué podía comprar con diez dólares.
I think I was back at school in the cafeteria and I wanted to know what 10 bucks got me.
Pague la cafeteria jardin de ninos, tambien.
I paid the kindergarten cafeteria, too.
Hay una nueva política de cafetería.
There's a new cafeteria policy.
Yo estaba vomitando mis tripas de la comida de la cafetería. - derecho, a la derecha.
I was puking my guts out from the cafeteria food. - Right, right.
Hacemos un artículo de investigación sobre las condiciones de salud en nuestra cafetería.
We do an investigative piece into the health conditions in our cafeteria.
Que están cerrando la cafetería de abajo!
They're shutting the cafeteria down!
27 violaciónes de código en la cafetería de la escuela, pero este director Roy todavía se niega a comentar.
27 code violations in this school's cafeteria but Principal Roy still refuses to comment.
Los inspectores de salud vienen y cerraron la cafetería. Que requiere que comemos en el comensal fuera del campus con el consiguiente ahorro financiero de Errol.
The health inspectors came and closed down the cafeteria necessitating that we eat at off-campus diner thus saving Errol's business.
Es un buen traje, pero no viene con su propio baño o cafetería.
It's good, but it doesn't come with its own restroom or cafeteria.
La cafetería está cerrada pero hay una máquina al final del pasillo.
The cafeteria's closed, but there's a vending machine down the hallway.
Hay una cafetería junto al lobby abajo.
We have a cafeteria attached to the lobby downstairs.
Entonces te seguí hasta la cafetería del hospital.
So I followed you to the hospital cafeteria.
¿ Dónde está la cafetería?
Where's the cafeteria?
Bien, mientras averiguas cómo nuestra hija cambiará el mundo iré a la caferería.
Fine. While you figure out how our daughter's going to change the world, I'm going to the cafeteria.
Ellos... mueven las mesas de la cafetería Excelentes sujetando las puertas.
They... move the cafeteria tables, excellent door holders.
Bueno, esas mesas de la cafetería no se van a mover solas
And giraffes... well, those cafeteria tables aren't gonna move themselves.
¿ Comer en la cafetería? No, ser un punto de distracción en la biblioteca.
Eat in the cafeteria? ( snickering ) No, be a disruption in the library.
Lo sorprendieron de nuevo con la Sra. Pujol en una cafetería.
You will be surprised with Ms. Pujol in the cafeteria of the Sofitel.
¿ Qué hay de Taco Tony en la cafetería?
What about Taco Tony in the cafeteria?
Un gran trabajo.
And the cooks in the cafeteria are loving it, too. So great job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]