English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cajún

Cajún Çeviri İngilizce

275 parallel translation
Para que veas, Cajún Joe.
That will fix you, Cajun Joe.
- La mujer cajún.
The cajun woman.
¿ Mujer cajún?
Cajun woman.
¿ Quiere probar una cerveza cajún?
Would you like to try a coon-ass beer?
¿ "Cajún"?
"Coon-ass"?
El loco de cajún hablará con Uds esta noche en la ciudad de Virgil. Donde todo el mundo siempre pasa un buen rato.
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time.
Ves a mi abuelo maternal él era verdadero cajún nacido y muerto en el "bayoutish".
You see my grandpapa on my mama's side, now he was a real cajun. Born and died on the bayoutish.
Estuvimos en Nueva Orleans y recorrimos el territorio Cajún.
We spent a week in New Orleans and then ate our way through the Cajun Country.
Esta es mi comida cajún especial pescado del pantano a las brasas.
I call this my Cajun cuisine special : Bayou-burned blackened redfish.
"Elvis era un cajún"
Elvis was a Cajun
"Tenía corazón cajún"
He had a Cajun heart
Elvis no era cajún.
Elvis wasn't a Cajun!
¿ Quieren los extra suaves los súper crocantes, o los nuevos picantes cajún?
Then you want the extra light, super crispy, or new and improved Cajun spicy?
Tal vez Brandon quiera probar nuestro cajún suave.
Maybe Brandon would like to try our Cajun light.
No pude hallar el cajún picante así que hice un poco de extra crocantes.
Hey, look, I couldn't find the Cajun spicy, so I cooked us up some extra crispy.
No, los cajún picantes son los mejores, y sin calorías.
No, the Cajun spicy is the best, and no calories.
Les llamo papas fritas cajún.
We call them Cajun fries.
- Me encanta la cocina cajún.
- I love Cajun cooking.
Sabes, mi madre es un cuarto cajún.
You know, my mom's one-quarter Cajun.
Encuentra a Cajún Joe.
Find Cajun Joe.
Viejo zorro.
You old Cajun!
Saben, fueron hechas por un antiguo cajun ( habitante del sur de Lousiana ).
You know, they are made by an old cajun.
Esa asquerosa nos ha mentido.
That dirty, filthy, lying Cajun...
Es la iglesia criolla más bonita en Luisiana.
It was the cutest Cajun church in Louisiana.
# Gonna see my girl She's a Cajun queen
Gonna see my girl She's a Cajun queen
Este cajun ha capturado dos visones esta mañana.
This Cajun got himself a couple of mink this morning.
¡ Tras su muerte fue el primer cajun que vimos!
He's just the first Cajun we ran into after it happened.
Deberíamos de olvidarnos del Sr. y la Sra. cajun y buscar la ciudad por nuestra cuenta. ¿ Para qué?
Maybe we oughtta forget about Mr and Mrs Cajun and try to find the next town by ourselves.
Ella no es más que desecho de inmigrantes.
She's nothing but Cajun trash.
Soy inmigrante.
I am Cajun.
Nadie conoce el pantano como un inmigrante.
Nobody knows the bayou like a Cajun.
Asentamiento de inmigrantes.
Cajun settlement.
La memoria de los inmigrantes es corta.
Cajun memories are short.
El paraíso del estilo cajun.
It's a Cajun paradise.
Una diosa cajun, tío.
A Cajun goddess, man.
Una diosa cajun.
A Cajun goddess.
Conozco un buen restaurante cajun.
I know this little cajun place.
Tenemos coush-coush cajun y pastel de dobas.
We got Cajun Coush-Coush, and we got Dobas Cake.
No es tan excitante como : Programa de cocina en TV... pero al menos me da un motivo para volver a casa.
It's not as exciting as your Cookin'with Clyde the Cajun, but at least it gives me a reason to come home.
Además, la comida de aquí me mata.
Cajun cooking kills me.
Ahora es "Cajun"
It's cajun now.
Estilo Cajun?
Cajun style?
- Pida sandwiches. - ¿ Del restaurante Cajun o del Deli?
- Send out for some sandwiches.
Tal vez el año que viene, Brian.
- Cajun or deli? Maybe next year, Brian.
Con ustedes, Navidades Tropicales a la Antigua con Bob Goulet.
when it's Bob Goulet's Old Fashioned Cajun Christmas.
Prueba el rehén en cazuela.
You must have the hostage special! Cajun style.
Es estilo betún.
It's Cajun style.
- Estoy tomando clases de cocina.
- I'm taking Cajun cookery class.
Vine a retribuir un favor... Comida cajun.
Actually, I came by to return a favour...
Los cajun siempre han apretado al pez de la pasión.
- Oh, no. Ever since there been Cajuns, they been squeezing the passion fish.
¿ Suficiente, Cajun?
Had enough, Cajun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]