English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / California

California Çeviri İngilizce

12,103 parallel translation
Me voy a California.
I'm going to California.
Era mi idea ir a California.
Going to California was my idea.
Tengo que rendir cuentas a la Miramar Naval Air Station en Miramar, ¡ California! Gene, tú no quieres eso.
Gene, you don't want to do that.
¿ Tu madre tiene antecedentes penales en California, Arizona...
Does your mom have a rap sheet in California, Arizona,
No podía estar más contenta, porque me encantaba California.
And I couldn't have been happier, because I loved California.
Mi padre perdió los papeles y se saltó los semáforos y las señales para llegar al hospital.
Nancy, Jr. : Tina was the California girl. She was born in Los Angeles.
Es puro sol de California.
It's pure Californian sunshine.
Tuve tanta esperanza puesta en ti cuando me enteré que te ibas a California.
I had such hope for you when I heard you left for California.
Tengo amigos en California diciendo que perderán un 20 o 25 por ciento.
I've got friends in California say they're gonna lose 20 %, 25 %.
El chef Peter Richie, de Arcata, California es chef ejecutivo y padre de tres niños pequeños.
Up next, Chef Peter Richie, from Arcata, California, is an executive chef and a father of three young children.
Conforme a la ley estatal de California basta con bajarla cinco centímetros para intercambiar palabras y documentos.
Um, according to the California State law, you only need to roll down your window two inches to facilitate conversation and passage of documents.
Si dejaron la ventanilla baja sin querer, como yo tienen el derecho legal a subirla hasta los cinco centímetros que estipula el estado californiano.
Okay, um, if you've accidentally left your window down as I just have, you are legally allowed to roll it back up to just the two inches required by California State Law.
es uno de los California Raisins.
Look, it's a California Raisin.
En el estado de California, Estados Unidos, propiedad robada por más de 950 pavos, es robo agravado, un delito.
In the state of California, USA, stolen property more than 950 bucks, it's grand theft, felony offense.
Identificación de California. ¿ Bastará?
California i.D. Okay?
Tiene que haber otra ciudad secreta en California.
There must be another secret city in California.
Y si no te gusta California, está la costa del Golfo, Padre Island.
Or if you don't like California, there's the Gulf Coast, Padre Island.
El estado de California debe tener ordenanzas para esta clase de cosas.
The state of California must have ordinances for that sort of thing.
Sé que algunos me ven como un espadachín acabado, quien se aburrió de merodear en el mar, MILLS PARA GOBERNADOR pero he vivido toda mi vida adulta en California.
I know some of you see me as a washed-up swashbuckler who got bored marauding the high seas, but I've lived all of my adult life in California.
A menos de dos semanas para las elecciones, la carrera por gobernador de California...
With less than two weeks to the election, the California governor's race is beginning...
Y en California del sur, como pueden ver, hay mucho fervor en muchas áreas.
... and in Southern California, as you can see, are showing a dead heat in many areas.
- Bien, está viendo nuestra entrevista exclusiva con David y Liseanne Mills a sólo dos semanas de las elecciones en California.
Thank you. - All right, you're watching our exclusive interview with David and liseanne mills just two weeks away from California's gubernatorial election.
A sólo tres días de que California vote y con la carrera tan cerrada como está, este puede ser su último evento para quitarle el poder a Mills.
With only three days before Californians cast their ballots and the race being as tight as it is, this could be the eleventh-hour event that swings this thing away from mills.
"Fox 11 News" está listo para declarar la elección para el nuevo gobernador del estado de California, David Mills.
Fox 11 news is now prepared to call this election for the new governor of the state of California, David mills.
- Por favor, den la bienvenida al nuevo gobernador de California, ¡ el Sr. David Mills!
Please welcome the new governor of California, Mr. David mills!
Supongo que desde que mi hijo se marchó a California, yo...
I guess since my son took off for California, I...
Eso es como, el mayor festival de música en California.
That's like, the biggest music festival in California.
Trae los archivos de los confidentes... a la esquina de la 39 con California.
Bring the CI files to the corner of 39th and California.
Me puedo retirar ahora con tres cuartas partes del salario, libre de impuestos, y empezar de nuevo en California.
Look, I could retire now, put in for 3 / 4 pay, tax free, and start over again in California.
Mira, hay algo que tengo que hacer que no podría hacerlo aquí en el estado de California.
Look, there's something I have to do that I'm not really allowed to do in the state of California.
¿ Porque no fuiste a clases para ir a un partido de fútbol en California?
Because you skipped class to go to a football game in california?
Y además, tú te ibas a mudar a cientos de millas a California.
And besides, you were gonna move Hundreds of miles away to california.
Mis padres eran alcohólicos blancos que me abandonaron durante la fiebre del oro de camino a California.
My parents were white alcoholics who abandoned me during the Gold Rush on the way to California.
Diablos, tu hermana te ganó en llegar a casa desde California.
Hell, your sister beat you home all the way from California.
En honor a la visita de tu hermana desde California, ¿ Por qué no vienes a cenar mañana en la noche?
In honor of your sister beating you home from California, why don't you come over for dinner tomorrow night?
Bueno, traigamos el avión de vuelta a por ti... que te lleve a California.
We'll have the jet come back for you... Take you to California.
Entonces por el poder que me confiere el estado de California, le permito asistir a la boda de su hija, y todos iremos con usted.
Then by the power vested in me by the State of California, I will allow you to attend your daughter's wedding, and we will go with you.
Craig Callender de la Universidad de California, en San Diego, es un filósofo que estudia física y ciencia cognitiva.
CRAIG CALLENDER OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO IS A PHILOSOPHER WHO STUDIES PHYSICS AND COGNITIVE SCIENCE.
Jim Hartle es físico de la Universidad de California en Santa Bárbara.
JIM HARTLE IS A PHYSICIST AT THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT SANTA BARBARA.
Y como profesor de física e ingeniería eléctrica en la Universidad del Sur de California, está tratando de dilucidar si viajar en el tiempo es posible.
AND AS A PROFESSOR OF PHYSICS AND ELECTRICAL ENGINEERING AT THE UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA, HE'S ACTUALLY TRYING TO WORK OUT
Dios bendiga a los EU excepto a California.
God bless the united states, except California.
Que el tipo llevaba un traje y conducía un Ford Crown Victoria sin distintivos y matrícula oficial.
Except for the fact this guy was wearing a suit, driving an unmarked Crown Vic with California Exempt plates.
- En California.
- In California.
Bueno, estás con suspensión medica, así que, si esa mierda es en California, es turbia de cojones.
Mm. Well, you're on medical suspension, so if this shit's in California, it's shady as hell.
Funcionó totalmente en Tú a Londres yo a California.
It totally worked in "The Parent Trap."
Me encanta Tú a Londres y yo a California.
I love "The Parent Trap."
Jeff Tollaksen, físico de la Universidad Chapman en el Sur de California, ha realizado muchos viajes al mundo cuántico.
Jeff Tollaksen, a physicist at Chapman university in Southern California, has taken many trips into the quantum world.
Se mudó a California, dejando todo este infierno.
Moved to California, the hell with this place.
Quiero que se quede en California.
I want her in California.
¡ Cógelo!
I have to report to the Miramar Naval Air Station in Miramar, California! Take it!
Tina era de California.
Sinatra ( singing ) : ♪ How much ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]