Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Camden
Camden Çeviri İngilizce
682 parallel translation
Pero tienes que ir a Camden con nosotros.
Oh, but you must come to Camden with us.
No pensaréis que iré a Camden sin ella.
You don't suppose I'm going to Camden without her.
Ya llegamos Sr. Encrucijada Camden.
This is it, sir. Camden junction.
Llévele al hospital de Camden.
Take him to Camden Hospital.
Irá al hospital de Camden, Dr. Jekyll.
Camden Hospital it is, Dr. Jekyll.
¿ Recuerdas a los patinadores de Camden?
Remember that skating act from Camden?
Asalto. Almacén de París, Camden Square Sur.
Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south.
- Al sur de Camden.
- South on Camden.
- A Camden West y le pregunté si quería que lo esperara porque sé que allí roban hasta zapatos y calcetines.
I remember I asked him if he wanted me to wait. I know a fella that got rolled once on Camden West. He didn't have nothing, so they stole his pants.
Vaya con una orden de cateo al 4717 en Camden West.
All right. Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West.
Sr. Robert Cratchit, 2 Porter Street, Camden Town.
Mr. Robert Cratchit, 2 Porter Street, Camden Town.
Pues, quisiera cambiarme la ropa si pasa por Camden y Sunset.
I'd like to get out of this suit if you're going by Camden and Sunset.
Hemos llegado a Sunset y Camden.
Here we are, Sunset and Camden.
"Pone huevo en Newark, ídem en Camdem, ídem en Wilkes-Barre e ídem en Scranton."
"Lays egg in Newark, " ditto Camden, ditto Wilkes-Barre, ditto Scranton. "
El jefe de policía Camden asegura que se está haciendo lo posible por llegar al generador de estos seres.
Police Chief Camden assures us that they are doing everything in their power to get to the source of these beings.
Sí soy Camden.
Yes, this is Chief Camden.
Fue a ver a Camden.
He went to see Chief Camden, Dave.
Que Camden envíe un helicóptero para enviar a Harris al hospital.
Have Chief Camden rush a helicopter to pick up Captain Harris and take him to the city hospital.
¡ Camden!
Camden!
¡ Adelante, Camden!
Come in, Camden!
- Aquí Camden.
- This is Camden.
" Calle Burdett 61, Camden Town.
" 61 Burdett Street, Camden Town.
Yo los acompañare hasta Camden Road para darles instrucciones.
I'll go along as far as Camden Road and give you instructions.
Yo estaba pasando unos días con un primo en Camden Town.
I was staying with a cousin in Camden Town.
Lo compramos en Camdem Town.
We bought in Camden Town.
Es un pato de Camdem Town.
Is a duck Camden Town.
No, tuve un magnífico consultorio en las afueras de Camden.
No, I had a magnificent practice in the fair confines of Camden Town.
En Camden Town.
In Camden Town.
El Sheriff TK Dinbar de Camden, Carolina del Norte, ha dicho :
Chief T.K. Dunmore of Camden, North Carolina, is quoted as saying, quote,
Soy el Profesor Camden.
- My name is Professor Camden.
Una leyenda viva por todo Londres.
And a living legend throughout Camden Town.
" Si la reina se aburre, tráigala en silla de ruedas hasta aquí.
" you wheel her over to Camden Town.
Le echan la culpa de todos los bebés de aquí a Camden.
His Holiness gets the credit for every unexpected baby that arrives between here and Camden town.
El último grupo, el autobús parte para Camden.
Last group, bus leaving for Camden.
Nos bajamos del tren en Filadelfia y nos vamos en autobús a Camden.
All we got to do is get off the train at Philly and take a bus to Camden.
¡ La secundaria Camden!
Camden High!
Zocato, sur de Jersey, sur de Camden.
Southpaw, South Jersey, South Camden.
de repente, estamos en El Monarca, en Camden, donde estaba haciendo pis... y dije, "Es demasiado naranja para alardear."
suddenly, here we are in The Monarch, in Camden, where I was doing a wee and said, " It's too orangey for crows.
Si hay una escena que puedo ver una y otra vez, seria la segunda escena en el callejón... en el callejón de Camden.
If there's a bit I could watch again and again, it would be the second shoot-out in the alley in Camden.
Bud Broderick, Joanna Camden acaba de entrar,
Bud Broderick, Joanna Camden just came in.
- ¿ Hacemos una sesión de fotos?
Mr. Sears, Joanna Camden... is waiting over here by the Earth Mover, so why don't we have the pictures taken?
Lleve esta buena ave a Bob Cratchit.
Take this fine bird to Bob Cratchit in Camden.
Hay un tipo ubicado en Camden.
A guy's set up in Camden.
El Dr. Highwater, jefe administrativo del hospital estatal de Camden, ha informado que Simon Moon escapó en una furgoneta robada, pero que perdió el control del vehículo al salir del hospital... y se cayó por un precipicio de 120 mts. hasta el río Snake.
Dr. Highwater, administrative head Camden State Hospital, It is reported that Simon Moon He escaped in a stolen van, but lost control of the vehicle out of the hospital... and it fell off a cliff in 120 mts. to the Snake River.
Moon llevaba tres años en la prisión de máxima seguridad de Camden.
Moon had three years in prison Camden maximum security.
La fábrica de papel Camdem.
- Camden Paper Mill.
En el tren, en Camden.
The train wreck at Camden.
Bueno, es casi tan romántico como Camden Town.
Then it's just about as romantic as Camden Town. Ah, but the people, they make it different.
- ¿ Adónde lo llevó?
To a number on Camden West.
Estas fueron sus palabras.
That's chief Dunmore of Camden, North Carolina.
Sr. Sears, Joanna Camden le espera junto a la excavadora.
It would be a factor in our working relationship.