English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Camel

Camel Çeviri İngilizce

1,860 parallel translation
- Usualmente él compra Camel común.
He usually buys Camel regular.
- Deme también un Camel light y un encendedor.
Give me a Camel Light too and a lighter.
- ¿ Tu fumas Camel Light?
Do you smoke Camel Light?
Marty cree que Alex hiede... #... y el camello dice : ¡ Dios mío!
Marty thinks that Alex stinks... #... and the camel says : Melman laid an egg... #... Oy Vey!
Aunque sea disfrazado como un camello, lideraré la misión.
Excellent! Ifwe have to dress up as a camel on this mission, I call the front.
Ahora estoy montada sobre el camello de algodón. ¿ Sabes a lo que me refiero?
- I'm riding the cotton camel right now. Know what I mean?
Y entonces ella se subió a nuestro camello y... bailó.
And then she climbed up onto our camel... - and... danced. - [All Gasp]
Un camello.
A camel.
Cantare para el camello.
I'll sing to the camel.
Y ahora, denle la bienvenida a Annabelle Veal, presentando "Nosotros tres Reyes" con un camello a remolque...
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow.
Y oí que fueron el primer número de camello en llegar al TOP Ten, también, eso es un record.
And I heard you're the first camel act to ever crack the top ten, too, so that's like a record.
En lo que a ella respecta, rompiste la espalda del camello.
As far as she is concerned, you broke the camel's back.
Primero, no he tenido relaciones sexuales con un camello desde que dejé el ejército, y el camello jamás se quejó.
First off, I haven't had sex with a camel since I was in the army, and the camel never complained about it.
Cómo supo usted sobre mí y el camello, no tengo idea.
How you learned about me and the camel, I have no idea.
Tú vas a ser la proverbial gota que colma el vaso
You are going to be the proverbial straw that breaks the camel's back.
La cosa es, que si Carol se entera de que tengo una hija adulta correteando por ahí será la gota que colme el vaso.
The thing is, if carol finds out I'e got an adult love childrunning around, that's gonna be the strawthat breaks the camel's back.
Debe tener una cabrona araña camello en el culo.
Must have a goddamn camel spider up his ass.
Las malditas arañas camello son más grandes que las ratas de Compton.
Goddamn camel spider bigger than confident rats.
Las arañas camello no existen.
Camel spiders don't exist.
No lo sé, pero cuando el NorBAC sugirió que ese Miranda era una mezcla de viruela de camello y ébola los tipos de Fort Egan se pusieron a trabajar y lo compararon con el suyo.
I don't know, but when NorBAC first suggested that Miranda was a camel pox / ebola blend, the folks at Fort Egan went to work and compared it to their own.
He tardado veinticinco minutos. El taxista parecía un terrorista. Apestaba a caca de camello, llevaba turbante y barba y una especie de blusón...
It takes me 25 minutes to get one, and the one I get's got terrorist written all over him, he stinks like camel shit, he's got a turban and this long beard and this smocky thing instead of a shirt.
Sr. Cristo, por favor ayúdenos a controlar a este camello.
Mr. Christ, please help steer this camel.
¿ "Salvaremos"? ¿ Nosotros? Tú también tienes una vesícula.
Well, then, do-buy yourself a plane ticket back there... you towel-totin'camel-kicker.
- ¿ Te compro un Camel?
- Get you some Camels?
Sus cocineros trajeron un camello vivo al hotel.
His cooks brought a live camel to the hotel.
Entonces aquellos cocineros etíopes deshuesaron el camello, hicieron un gran fuego, y lo asaron.
Then those Ethiopian cooks boned the whole camel, made a huge fire, and roasted it.
Llenaron los huecos con cientos de huevos duros, y pusieron los antílopes rellenos de pavo dentro del camello.
The filled the empty spaces with hundreds of hardboiled eggs, and put the turkey - stuffed antelopes into the camel.
- Huelo a sudor de camello.
- I smell like camel sweat.
A ver si entiendo bien, el monje, el burro el maldito camello, todos los animales, el aborigen...
Let me get this straight... the monk, the donkey, the friggin'camel, all the animals, and the aborigine...
Al incorporar estos procesadores a un ordenador se le puede meter un misil de crucero por el culo a un camello a más de 300 km de distancia.
These are the kind they put into computers that could put a cruise missile up the ass of a camel from a couple hundred miles away.
Tengo que entregarlas mañana. Y dudo que incluyan una foto de las partes de Stacy Kobayashi.
And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... is gonna make it in there.
- Un tipo con un camello.
It's a guy with a camel.
Pero encontrarlo es lo mismo que encontrar una aguja en la oreja de un camello.
But finding this man is like finding a needle in the ear of a camel.
- Ese no eres tu.
Yo, camel-mouth.
"Sí, ¿ qué quieres? No, no tenemos Camel. Sólo tengo Ducados."
Spanish Language
Preferirías, "Cabeza de Turbante", "Caballero de los Camellos"?
Would you prefer that I said'the raghead'.. 'the camel-jockey'?
Entonces es como un camello, vive de su joroba.
So she's like a camel, living off her hump.
¡ Turca!
Camel rider!
¡ Te asustaste, turquita!
Scared little camel rider!
Ese maillot que le marca los labios de la vagina.
Her leotard with that camel toe.
- ¿ Y ese camello?
What's the camel for?
Empezamos con el auto. Se va pasa al camello y lo seguimos hasta que sale de cuadro.
We'll start with the car, it leaves, we follow it beyond the camel until it exits the scene.
Yo empezaría por el hocico del animal. Es simpático. Y luego vemos el auto.
I'd start with the animal's snout, because the camel is lovely, then pan to the car.
No, empezamos con el auto y lo seguimos. Vemos el camello, pero seguimos con el auto.
No, start with the car, follow it, then show the camel but keep following the car.
Hagamos una toma con el camello. Si no te gusta, la cortas.
I'll do a lead-in on the camel, you can always cut it.
El camello es genial, pero necesitamos el auto.
The camel's terrific but we need the car.
¿ Podemos pasear en camello?
Can we ride the camel after?
Ya sabemos que te gusta el camello, pero necesitamos el auto.
We get the idea, you like the camel, but we need the car!
No nos interesa el camello.
We don't care about the camel's head.
El Sr. Benetti nos cuesta caro. Le pido una cosa, pero insiste con el camello.
Mr. Benetti is costing us time, the only thing he does is harp about the camel shot!
No quería filmar el camello.
He didn't want him to shoot the camel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]