English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cameraman

Cameraman Çeviri İngilizce

1,084 parallel translation
El cámara es... no sé...
The cameraman is... I don't know.
¡ Qué te parece, un cámara que se involucra!
You know, a cameraman! And he's involved!
Ha ocurrido siempre, ya seas un fotógrafo... un periodista o un cámara.
It has happened always, whether it was a photographer... or a journalist or a cameraman.
El cámara toma él mismo la decisión.
The cameraman makes the choice himself.
Eres un podrido, egoista, interesado, puñetero cámara.
You're a rotten, egotistical, selfish... punchy cameraman.
El cámara, todo el mundo está siendo arrastrado ahora.
The cameraman, everybody's being made to move now. Move!
El resto de la película fue filmado en una de esas fiestas por un... cámara de la BBC haciéndose pasar por campañol.
The remainder of this film was taken secretly - at one of these mouse parties, By a BBC cameraman posing as a vole.
Como pueden ver allí, cerca de la entrada de la cueva... un equipo de hombres, inclusive hombres-rana y nuestro camarógrafo han ido a investigar.
As you see there, near the entrance to the caves a team of men, including frogmen and our cameraman have gone down to investigate.
Mientras John Dennis permanece allí con el camarógrafo pasaré a ellos.
As John Dennis is there with our cameraman I'll switch you over to them.
Este joven muchacho es nuestro operador.
This young man is our cameraman.
Adoraba al Sr. Sukita, el cámara al Sr. Terayama, el director ;
I loved Mr. Sukita, the cameraman Mr. Terayama, the director ;
Teníamos un cámara muy, muy pedante.
We had a very. very pedantic cameraman on it.
Así que grabaron esta toma... y el cámara, Artie Miller, fue hacia Ford y dijo : " Jack,
So they shot this shot and the cameraman. Artie Miller.
Cámara Asistente de producción
Cameraman Production Assistants
¿ Y el cámara?
Where's the cameraman?
Cámara, Alan Featherstone.
" film cameraman, alan featherstone ;
Que ella lo vea con el camarógrafo.
He's the cameraman, they can decide.
La mamá del fotógrafo.
The cameraman's mother.
Asistentes del Director Camaras
Assistant Director Cameraman
( traductor ) l era un camarógrafo de noticias en la batalla de Midway.
( translator ) I was a news cameraman in the Midway battle.
" Frank Pullian : Operador de cámara.
Frank Pulliam, cameraman.
El cameraman está por terminar el ensayo.
The cameraman is finishing up rehearsals!
Gengo Otsubo : cámara ( Nikkatsu )
Gengo Otsubo : cameraman ( Nikkatsu )
Cuando el tiempo cambiaba, se oscurecía o se aclaraba, cada cámara tenía que ajustarse solo, ya que no teníamos ayudantes.
When the weather... Changes from cloudy to sunny, each time a cameraman must adjust by himself, since we did not have assistants back then.
Shigeru Miki : cámara
Shigeru Miki : cameraman
Él tenía una fe ciega en sus cámaras.
He had complete faith in his cameraman.
Kazuo Miyagawa : cámara
Kazuo Miyagawa : cameraman
Aunque el cámara Miyagawa ensayó con nosotros,
Although cameraman Miyagawa rehearsed with us...
Así que el cámara Miyagawa y yo hicimos el plan de rodaje.
So cameraman Miyagawa and I worked out the shooting plans.
El hombre de la cámara...
The cameraman...
Un poco más tarde Leonardo Henrichsen, camarógrafo argentino, filma su último plano.
a little later, Leonardo Henricksen, an Argentinian cameraman, filmed his last shot.
- Ojalá estuviera aquí mi camarógrafo.
- I wish my cameraman had been here.
Mi cámara ha tenido una idea.
My cameraman had an idea.
El cameraman no nos consultó.
The cameraman didn't consult us,
Asistente del camarógrafo : Vladímir KROMAS
Cameraman Vladimir KROMAS
Asistente Decorados Ayudante de Cámara
Assistant Set Designer Assistant Cameraman
¡ Un mugroso cameraman!
Some lousy cameraman!
Genial, pero hay una complicación : estamos esperando a nuestro cameraman.
Great, but there's a hitch - we're waiting for our cameraman.
¿ Por qué está haciendo el cameraman flexiones de piernas?
Why is the cameraman squatting all the time?
Pediré al cámara-hombre que la filme.
I'll ask the cameraman to film her.
Ayudante de Decorados Cámara vestuario propiedades
Assistant Set Designer Cameraman Wardrobe Properties
El cámara debe de hacer anuncios de maletas.
The cameraman must do Luggage commercials....
Nos tenemos que hacer amigos del cámara.
Yeah, well, you see what you gotta do is make friends with the cameraman.
- ¿ Le conoces?
- You know the cameraman?
No vi la cámara, el control ni el formato.
I don't know your cameraman, your board, your format.
Mire a nuestro cameraman.
Look at him!
No tenemos operador.
We don't have a cameraman.
Es un hombre difícil a veces, pero el mejor operador que conozco.
He's difficult sometimes. But he's the best cameraman I know.
Este es mi operador.
This is my cameraman.
¿ Puedo hablar con mi operador?
Can I talk to my cameraman up there?
El operador jefe Edouard Tissé Y yo, el director, Grigori Alexandrov.
Edward Tisse, cameraman... and me, Grigory Alexandrov, director.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]