English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Candidate

Candidate Çeviri İngilizce

4,507 parallel translation
La llama de la candidata se está apagando.
Candidate's flaming out.
Si le quitamos el apoyo de las mujeres, es una lucha de dos candidatos.
If we peel away his support from women, it's a two-candidate match.
La campaña de Reston ha sufrido hoy un gran golpe ya que un vídeo del candidato...
The Reston campaign suffered a massive blow today as a video of the candidate...
Ahora que los números del gobernador Reston han bajado quince puntos, conforme al sondeo de la BNC, es evidente que estas elecciones se han convertido en una carrera entre dos candidatos.
With governor Reston's numbers already down by 15 points from last night's BNC poll, it's clear that this election has now become a two-candidate race.
El Times predice que Sally Langston será la primera candidata femenina en ser elegida presidenta de los Estados Unidos.
The Times is predicting that Sally Langston will be the first female candidate to be elected President of the United States.
Puedes poner a cualquier persona como candidato.
You can make anyone a candidate.
Más cerca de casa, candidato a la alcaldía Moira Queen Sacado de una iniciativa revivir centro urbano después de los programas de natación escolar.
Closer to home, mayoral candidate Moira Queen stumped for an initiative to revive inner city after school swim programs.
Tienes que ser ya sea una madre o un candidato.
You have to be either a mother or a candidate.
Me doy cuenta de que no soy tu candidato ideal para el hermano de sangre, pero el procedimiento era demasiado peligroso
I realize I'm not your ideal candidate for blood brother, but the procedure was too dangerous
Supongo que crees tú mismo el candidato obvio?
I suppose you think yourself the obvious candidate?
"Soy el candidato perfecto para el puesto de modelo de talla grande."
"I believe I am the perfect candidate for the advertised position of plus-size model."
Arrojar cualquier calumnia al azar al candidato, luego hacer que la niegue para así poder usar la negación como la historia.
Throw any random aspersions on the candidate, then get me to deny it so you can use the denial as the story.
Dicen que mi apariencia, estatus y mi obvia sensibilidad me hace un candidato preferente en el mercado de los donantes alto nivel.
This says my looks, status, and obvious sensitivity make me a prime candidate in the upscale sperm donor market.
Eso te hace... el perfecto candidato para acoger el espíritu del rey.
That makes you... the perfect candidate to take on the king's spirit.
Quiero que sepas que no pude haber elegido un mejor candidato... un mejor hombre.
Just know that I could not have chosen a better candidate... A better man.
El Dr. Jarvis ha encontrado a una chica adecuada, la candidata perfecta, dice él.
Dr Jarvis has found a suitable girl, the perfect candidate, he says.
¿ Qué puedo hacer por usted, candidata?
What can I do for you, candidate?
Debes ganarte la confianza del candidato... hasta el mismo día de la elección.
It's about getting the candidate to trust you all the way till election day.
La historia de un hijo de político... con fecha de vencimiento.
The story of a candidate's son with an impending expiration date...
Cuando vi a Bruce Hendrie en su debate la otra noche, no vi un hombre de negocios rico ni a un candidato buscando votos delante de mí.
As I watched Bruce Hendrie at the debate the other night, I didn't see a wealthy business man or a candidate seeking office standing before me.
Bueno, con lo que estoy viendo aquí señorita Packer, creo que necesita cirugía.
Well, with what I'm seeing here, Miss Packer, I think you may be a prime candidate for surgery.
Le he dicho que no quería el empleo, y que tú eres el candidato que yo elegiría.
I told him flat out that I don't want the job, and that you are the candidate I wanted to put forward.
Yo debería ser la "candidata de los tres kilómetros".
I should be the three-mile candidate.
Creo que estamos de acuerdo en que debe presentarse el candidato con más posibilidades.
So I think we both agree that the strongest candidate should run.
De hecho, estará aquí hoy para saludarle.
Actually, the new candidate will be here to greet you today.
[Candidato para director de tareas del Primer Ministro - Currículum de Kang In Ho]
[Candidate for Prime Minister's Task Director, Kang In Ho's Resume]
Sé que han venido desde lejos pero no creo ser la candidata para ustedes.
But I don't think I'm the candidate for you, so...
Tú deberías ser el nuevo candidato.
You should be the replacement candidate.
Dinos el nombre del candidato.
Tell us the name of the candidate.
Vamos, ¿ quién es el próximo candidato?
Come, who's the next candidate?
A la derecha, la casa amarilla es la del candidato número 12.
On the right... the yellow house is of candidate number 12.
Podríamos proponer a un nuevo candidato.
We could put forth a replacement candidate.
Podría ser un candidato juicio por su medicamento.
It could be a trial candidate for your drug.
Es enfermo, pero ahora eres el mejor candidato para el empleo.
It's sick, but now you're the best candidate for the job.
Y él... Carl, me estaba diciendo que tú eras la fotógrafa oficial de la campaña para una candidata a la alcaldía.
And he's- um, Carl was telling me that you were the official campaign photographer for a mayoral candidate.
Su candidato a tesorero de lo local 127 - un sindicato de la construcción que ha proporcionado beneficios para la salud y un ingreso estable a la familia Pardillo para la última
His candidate for treasurer of the local 127- - a construction union which has provided health benefits and a steady income to the Pardillo family for the last
Desde que Mills ascendió al Escuadrón, y no hemos conseguido un candidato que lo reemplace.
Since Mills jumped the Squad, and we haven't gotten a replacement candidate.
A pesar de que ya no es candidato,
Even though he's no longer the candidate,
Acabamos de recibir nuestras tareas, y yo soy la nueva candidata en el carro 81.
We just got our assignments, and I'm the new candidate on Truck 81.
Soy la nueva candidata del camión 81.
I'm the new candidate on Truck 81.
Estoy más preocupado sobre esta nueva candidata.
I'd be more worried about this new candidate.
Soy su nueva candidata.
I'm your new candidate.
Candidata Jones.
Candidate Jones.
Como candidata, está aquí para aprender.
As a candidate, you're here to learn.
Lo que acabo de decir, candidata.
Just what I said, candidate.
Candidata, ¿ su nombre es Herrmann?
Candidate, is your name Herrmann?
- Candidata.
- Candidate.
Te estoy pidiendo que las limpies de nuevo, candidata.
I'm asking you to scrub them again, candidate.
- No una candidata.
- Not a woman candidate.
Supongo que porque soy una mujer, no podía posiblemente ser objetiva acerca de una candidata.
[Sighs] I guess'cause I'm a woman, I couldn't possibly be objective about a female candidate.
¿ Disfrutando el calentamiento, candidata?
You enjoying the warm-up, candidate?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]