Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Candy
Candy Çeviri İngilizce
11,651 parallel translation
Esto es casi la única cosa dulce que crece por aquí, así que los indios pueblo hacen dulces con esto.
This is just about the only sweet thing that grows around here, so the Pueblo Indians make it into candy.
Nosotros no jugamos "Candy Crush" mientras nos quedamos dormidos viendo Ice Road Truckers al medio día.
We do not play "Candy Crush" while falling asleep in the middle of the day watching Ice Road Truckers.
Candy, ven a atender al señor Madrigal.
Candy, get over here and take care of Señor Madrigal, okay?
Pero para Razib, son dulces.
But for Razib, it's candy.
Si entras en una escuela de primaria, veras a los niños como intercambian gomas tamagotchis, tarjetas de Pokemon de béisbol y dulces y los caramelos o cualquier otro son tipos de monedas.
If you go into a primary school, you'll see children exchanging rubber bands and Tamagotchi and Poke-man cards and baseball cards and sweets and candy and any other form of currency.
Papá, ¿ viste algunos envoltorios de caramelos o de zumo, sin azúcar, en la tintorería?
Dad, did you notice any candy wrappers or fruit juice, anything with sugar, at the dry-cleaner's?
No estaba hablando del quiosco, Emma.
I wasn't talking about the candy bar, Emma.
Además, sólo aceptó la petición de su tía Patty jugar "Candy Crush".
Also, I just accepted your Aunt Patty's request to play "Candy Crush."
Encontré dulces en el sofá.
Found some candy in the couch.
La universidad es la tienda de chuches más sexy del mundo.
College is the sexiest candy store in the world.
Me encanta el algodón de azúcar.
I just love cotton candy so much.
No quiero ser solo la mujercita de tu brazo.
I don't just want to be your arm candy.
¡ Está lleno de chucherías!
It's filled with candy!
Los guardo en el techo junto a mis golosinas.
I keep them in the ceiling with my candy.
Oye, ¿ cuántas chocolatinas has comido?
Hey, how much candy do you eat?
Os presento al nuevo barón del dulce y el helado... sobre todo porque parece chocolate derretido...
Presenting the new baron of candy and ice cream... mostly because he looks like melted chocolate...
Cogí todo el caramelo de tu maleta.
I took all the candy out of your suitcase.
Yo hago una maíz Panna Cotta dulce con un poco de maíz dulce caramelo.
I am doing a sweet corn panna cotta with some caramel candy corn.
Y luego, hay maíz dulce llovizna en la parte superior.
And then, there's candy corn drizzle on top.
No queremos ver que cocinar con el caramelo en ella.
We don't wanna see them cook with candy on it.
En lugar de robar un caramelo a un bebé,
Instead of stealing candy from a baby,
- Freddy, ¿ traes los dulces de Navidad?
- Freddy, will you bring in the Christmas candy?
Y yo los puse en una caja de chocolate de caramelo colarse a Carmen.
And I put them in a chocolate-candy box to sneak them to Carmen.
- Necesitas un poco de caramelo en la cara. - ¿ Cocaína?
You need a little face candy. Cocaine?
Si eres inteligente, traerás pastel.
And if you're smart, there will be candy.
Y aunque no podía permitirme el mejor disfraz... podía robarle dinero a mi madre para el pasaje del autobús... y conseguir los mejores caramelos.
And even though I couldn't afford the best costume, I could steal money from my mom's purse for a bus pass to get to the best candy.
Ahora vivo en uno de esos barrios donde hay buenos dulces.
Now I live in one of those "good candy" neighborhoods.
- ¡ Mis caramelos!
- Diane : My candy!
Papá. ¿ No es tu primo june Bug trayendo manzanas caramelo?
Isn't that your cousin June Bug bringing in the candy apples?
Disfruten sus caramelos.
Enjoy your candy.
Eso merece más caramelos.
That deserves more candy.
- ¡ Mis dulces!
- Hey, my candy!
Se llevaron mis dulces.
They took my candy.
¡ Golosinas de avión!
Airplane candy!
¿ Dónde está mi avión Candy?
Where's my airplane candy? !
¿ Dónde está mi avión Candy?
Where's my airplane candy?
Oh, y, ¿ por qué no os lleváis unas barritas también?
Oh, and, uh, why - - why don't you have some candy bars, as well?
¿ Te acuerdas de esas barritas
Remember those candy bars earlier
Yo vendía golosinas.
I used to sell candy.
Candy, ¿ cuáles son los daños?
- Candy, what's the damage?
¿ Lo próximo será quitarles los dulces a los niños?
Will you be taking candy from a toddler next?
Es mi barra de chocolate favorita.
That's my favorite candy bar.
Y no va a ser como una de esas ComicCons candy-ass donde se prohíben las armas reales.
And it won't be like one of those candy-ass ComicCons where they ban real weapons.
¿ Quieres un dulce, pequeña?
Want some candy, little girl? = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Oscar en un vampiro al azar en un dulce cascarón hereje.
Oscar's just some random vampire in a heretic candy shell.
Así que tan solo alinea esas piezas correspondientes de caramelos así.
So you just line up those matching pieces of candy like so.
- Como "Candy".
- CHANDI : Like "Candy."
Me.. sending solicitudes Candy Crush?
.. sending me Candy Crush requests?
¿ Hay alguien un poco demasiado agradable, como tal vez caramelos extra en clase de Halloween de cosas?
Is anybody a little too nice, like maybe extra candy on Halloween kind of thing?
¿ Pero que hay acerca de truco o trato y sus dulces?
But what about the trick-or-treaters and their candy?
Ahora nos dan todos sus dulces.
Now give us all your candy.