Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Capitàn
Capitàn Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Norton y yo os apoyamos. Los unicos que estàn con el capitàn son Gray, Joyce y Hunter.
Since me and Norton joined you, the only crew left on Captain's side is Gray and Joyce and Hunter.
¿ Capitàn Smollett?
- Captain Smollett?
Capitàn Curtis.
Captain Curtis.
- Mi hijo, el capitàn Barton.
- This is my son, Captain Barton.
- ¿ Quién es el capitàn Barton?
- Who is this Captain Barton?
¿ Adònde desea ir el capitàn?
Where does the captain wish to go?
Capitàn Curtis, ¿ llegamos tarde a los ensayos?
Oh, Captain Curtis, are we too late to see the rehearsals?
Estaré con el capitàn Barton.
I'll be there with Capt. Barton.
Esto es algo de lo que debería ocuparse el capitàn Curtis.
Now, here's a problem for that charming Captain Curtis to handle.
¡ Capitàn Pritchard!
Captain Pritchard!
¡ Capitàn!
Captain!
Sòlo quieres irte con el Capitàn Pritchard.
You just want to go with Captain Pritchard.
Así que el capitàn me puso las cadenas.
So, the captain put the chains on me.
Soy el capitàn de la jefatura, y toda la ciudad me apoya.
NOW, I'M THE PRECINCT CAPTAIN, AND BEHIND ME IS THE WHOLE DAMN CITY.
- Capitàn Sellinger, éste es Lester.
- Captain Sellinger, you've met Lester.
¡ Capitàn, yo lo oí!
Captain, I heard it!
Capitàn Sellinger, el Teniente Halloran.
Captain Sellinger, Lt. Halloran.
¿ Capitàn Davenport?
Captain Davenport?
Capitàn.
Captain.
- Soy el capitàn Davenport, llevo...
- I'm Captain Davenport. I'm conducting- -
Hablaré con el capitàn Taylor.
I'll speak to Captain Taylor.
El teniente Byrd de artillería y el capitàn Wilcox del grupo sanitario 12.
Lieutenant Byrd in Ordinance and Captain Wilcox, 12th Hospital Group.
En fin, éste es el capitàn Davenport.
Now, this is Captain Davenport.
- Capitàn...
- Captain "
¡ Capitàn Davenport!
Captain Davenport!
Cuando el capitàn lo indique, crucen los brazos contra el asiento que tienen delante.
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this.
Capitàn, él me odia.
Captain, he hates me.
Dígale al Capitàn Corbett que habló con Norman Robberson.
Tell Captain Corbett you talked to Norman Robberson.
Capitàn Guile, sé que Vega mató a su mejor amigo y se como se siente.
Lt. Commander Guile, I understand how you feel having your best friend killed by Vega.
Y aquel es Blade, el capitàn del equipo de hockey.
And there's the captain of the hockey team, Blade.
... la meta de defender lealmente a la Tierra y sus habitantes... BAÑO DEL CAPITÀN... al margen de su raza, credo color u origen de nacimiento.
... soldier's larger goal to loyally defend the Earth... and all its people... no matter their race, creed, color or origin of birth.
Hay algo bajo el hielo, Capitàn.
Something under the ice, captain.
- ¿ Por el Soco Chico?
- Through the Soco Chico, Capitàn? - Yes, please, Absalom.