Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cardenas
Cardenas Çeviri İngilizce
90 parallel translation
Yo sigo siendo Juan Cardenas.
I am still Juan Cardenas.
Bueno, tendré que ir a Forge River... si quiero ver a su hijo, Señor Cardenas.
I'll be getting into Forge River... If I'm going to see your son, Senor ( ardenas.
Pablo. ¡ Pablo Cardenas!
Pablo. Pablo Cardenas!
Volveré a ir a misa... el día en que pueda atravesar este cementerio... y escupir sobre la tumba de Pablo Cardenas.
I will come back to mass again... On the day that I can walk through this churchyard... And spit on the grave of Pablo Cardenas.
Estás hablando con el Cardenas equivocado.
You are talking to the wrong Cardenas.
Luisa Rojas va a tener un hijo de Vicente Cardenas... el hermano del hombre con quien se iba a casar.
Luisa Rojas is going to have a child of Vicente Cardenas... The brother of the man she was supposed to marry.
A ver qué público nos trae Cárdenas.
Let's see how much audience Cardenas attracts.
¡ Pero ya va a llegar el general Cárdenas, y me voy a encargar personalmente de decirle de todos tus abusos!
But General Cardenas will be coming here,... and I personally am going to tell him about all your abuse!
Lo ideal sería inaugurar el día que llegue Cárdenas, para aprovechar la clientela y la fiesta.
Ideally, opening day will be when Cardenas arrives... to profit from the added customers and the celebration.
Aunque el general Lázaro Cárdenas no acostumbra a anunciar su llegada sabemos que su arribo es inminente.
Although General Lazaro Cardenas doesn't generally announce his travel plans,... we know that his arrival is imminent.
Carlos Medina y Alfonso Cárdenas. ¿ Nos deja sus fichas?
We need Carlos Medina and Alfonso Cardenas's files.
Bienvenidos a Cardenas.
Welcome to Cardenas.
Aqui en Cardenas, estan cerca de La Habana pero muy alejados a la vez.
Here in Cardenas, you are close to Havana but very far away.
? Que lo trae a Cardenas?
What brings you to Cardenas?
- Mike Cardenas y Daniel Duluth.
- Mike Cardenas and Daniel Duluth.
Jesus Cardenas es un convicto, y no estamos hablando de él.
Jesus Cardenas is a scumbag convict, and we're not talking about him.
Cardenas.
Cardenas.
Jesus Cardenas.
Jesus Cardenas.
Jesus Cardenas y Jason Kent eran dos prisioneros con el mismo gusto en visitantes.
Jesus Cardenas and Jason Kent were two prisoners with the same taste in visitors.
Jesus Cardenas está en la misma cuadrilla.
Jesus Cardenas is in the same gang.
Mickey D. lleva la heroína para Jesus Cardenas y lo cambias por una mujer para golpear.
Mickey D. Brings the heroin to Jesus Cardenas and you trade him a woman for smack.
- ¿ Y el que alguien estaba Cárdenas Gregory.
- And the somebody was gregory cardenas.
Los tres comprados por María Cardenas.
All three were bought by Maria Cardenas.
Cardinas.
Cárdenas.
Es la avenida Cardinas.
That's Avenue Cárdenas.
José Cárdenas.
José Cárdenas.
José Cárdenas, Carretera 228, kilómetro 25, Montoro, Teruel.
José Cárdenas, Highway 228, Kilometer 25, Montoro, Teruel.
¿ José Cárdenas?
José Cárdenas?
- José Cárdenas.
- José Cárdenas.
¿ Conoces a un tal José Cárdenas?
Do you know a José Cárdenas?
En Tabasco : Cárdenas, Reforma, Frontera y Pico de Oro. Tome sus precauciones.
In the State of Tabasco... all are advised to take precautions.
El reporte de la Policía Federal de Caminos nos informa... que la carretera fue bloqueada en el tramo de Cárdenas a Villa Hermosa... y de Villa Hermosa a Frontera.
The Federal Highway Patrol reports that route between... Cárdenas and Villa Hermosa is out, as is the road... to Villa Hermosa and Frontera.
¡ Cárdenas, Cárdenas!
Cárdenas, Cárdenas!
- ¿ Qué pasó, Cárdenas?
- What happened, Cárdenas?
- ¡ Cárdenas!
- Cárdenas!
¿ Cárdenas?
Cárdenas?
Yo mismo apelé al presidente Cárdenas.
I have appealed to President Cárdenas.
Llamó al Presidente Cárdenas enseguida.
He called President Cárdenas immediately.
¿ Vieron que murió Cárdenas?
Did you hear Cárdenas died?
Pero eso fue hace una semana y nadie en Cárdenas ha oído de Ernesto.
But that was a week ago, and no one in Cárdenas has heard from Ernesto.
Soy Gutierre de Cárdenas.
I'm Gutierre of Cárdenas.
¡ Cárdenas!
Cárdenas!
Cárdenas irá a la Corte de Aragón.
- Cárdenas will go to the court in Aragon. - Cárdenas?
¿ Cárdenas?
He will talk to Fernando and King Juan.
Con un poco de suerte, Cárdenas hará el viaje en balde.
With a little luck, Cárdenas will travel in vain.
Cárdenas, su majestad gusta de escuchar maitines en una capilla de la catedral, si coincidís allí casualmente...
Cárdenas. The king likes to hear morning prayers in a chapel at the cathedral. If you happen to run into him...
¿ Y Aragón, qué sabemos de los viajes de Cárdenas?
What do we know about Cárdenas'trip?
Cárdenas.
- Cárdenas. - Yes, my lady?
Cárdenas irá a la Corte de Aragón.
Cárdenas will go to the Aragonese court.
Chacón, Cárdenas y yo mismo nos ocuparemos de todo.
Chacón, Cárdenas, and I will handle it.
Está allí mi esposo, Cárdenas..., apoyo no le faltará.
My husband is there, Cárdenas is there... she won't lack any support.