Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cariño
Cariño Çeviri İngilizce
131,279 parallel translation
- ¡ Asombroso, cariño!
- That's wonderful, honey!
- Maravilloso, cariño.
- That's wonderful, honey.
Cariño, está bien.
Baby, it's okay.
Muchas gracias, cariño.
Thank you so much, sweetie.
Te manda su cariño.
She sends her love.
- Yo a ti también, cariño.
- I love you, too, sweetheart.
Es un nido de lugares para beber, garitos de juego y burdeles, y el lugar por si quieres un poquito de cariño y cosquillas.
It's a nest of tippling shops, gambling dens, and brothels, and the place to go if you want a bit of slap and tickle.
Hola, cariño.
Hi, honey.
Cuento contigo, cariño.
I'm counting on you, sweetheart.
Vamos, cariño.
Come on, honey.
Vamos, cariño.
Let's go, honey.
¿ Quieres cerrar la puerta, cariño?
You wanna lock the door, sweetheart?
Cariño.
Sweetheart.
- Respira, cariño.
- Just breathe, babe.
Adiós, cariño.
We're going so fast. - Bye, babe.
¿ Cómo estás, cariño?
How are you, babe? I'm good.
Cariño, tu madre te vuelve loca.
Um, uh... babe, you... your mother drives you nuts.
Cariño, voy a encontrar tres cunas.
- Babe, I'm gonna find three cribs.
Cariño, me he olvidado la cartera.
I forgot my wallet.
Oye, ¿ cariño?
Oof. - Hey, babe?
Vamos, cariño.
You need...
Cariño, tenemos tres dormitorios.
Babe, we got three bedrooms.
Lo siento, cariño, pero es mi cumpleaños, y me encantaría ver el baile.
I'm sorry, baby, but it's my birthday, and I would really like to see the dance.
Solo quedan seis semanas, cariño.
Just six weeks away, babe.
- Voy a coger el teléfono, cariño.
- I'm just answering the phone, dear.
Espero que no te hayas olvidado, cariño,
I hope you didn't forget, hon,
Gracias, cariño.
Thank you, sweetheart.
Sí, cariño.
Yes, babe.
Cariño, espera, ¿ me has estado grabando todo este tiempo?
Babe, wait, have you been filming me this whole time?
Ven aquí, cariño.
Come here, baby.
Cariño.
- Eh... - Babe.
Cariño, no sé si puedo seguir haciendo esto sin ti.
Baby, I don't know if I can keep doing this without you anymore.
Te quiero, cariño.
I love you, baby.
Hola, cariño.
Hi, baby.
Yo... le conté ayer a un joven lo del bebé, cariño.
I, um told a young man about the baby, yesterday, hon.
- Buenas noches, cariño.
- Good night, sweetheart.
Lo siento, cariño.
I'm sorry, baby.
Por favor, quítate esa camisa, cariño.
Please take off that shirt, honey.
- Cariño, no puedo.
- Baby, I can't do it.
Cariño, nuestros preciosos hijos necesitan un perro precioso.
Baby, our beautiful children need a beautiful dog.
Cariño, ¿ tú también quieres tu propia fiesta?
Baby, do you want your own birthday party, too?
No tengo tiempo para yogur, cariño.
No time for yogurt, baby.
Bien hecho, cariño.
Good job, hon.
- ¿ Cariño?
- Babe?
- Cariño, ¿ palomitas?
- Babe, popcorn?
- Oye, cariño.
- Hey, babe.
¿ Sí, cariño?
Yeah, baby?
- ¿ Cariño?
- Baby?
Oh, no pasa nada, cariño.
Oh, that's okay, sweetheart.
Cariño.
Oh, babe.
En contra de la creencia popular, ya conozco a mis hijos de antes. Cariño.
Babe.