Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cary
Cary Çeviri İngilizce
1,777 parallel translation
¡ No me tapes la boca!
- Cary. - Don't cover my mouth!
- ¡ Cary!
- Cary!
- Dios mío, Cary, cállate.
- Jesus, Cary, shut up.
Cállate.
Cary, shut up, man.
¡ Corran!
Go, Cary, go!
- ¡ Dios mío!
God, Cary!
¡ Cary, mira!
Cary, look.
Anda, Cary.
Come on, Cary.
¡ Cary, te amo!
Cary, I love you!
Un poco más Ratso Rizzo que Cary Grant.
A little more Ratso Rizzo than Cary Grant.
¿ Yo soy Grant?
I'm Cary Grant?
Podría, por supuesto, sacar a relucir tu atracción obvia por Cary Grant, pero ignorando eso, lo cual no haré. porque sinceramente no estás en tus cabales...
I could, of course, bring up your obvious attraction to Cary Grant, but ignoring that, which I won't, because you are quite frankly out of your mind...
Un viejo Sedan registrado a nombre de Cary McCarty.
Old model sedan registered to Cary McCarty.
Está bien, te vamos a dar espacio, Cary.
All right, we're giving you some space, Cary.
Cary, por favor mírame.
Cary, would you please look at me.
¿ Me escuchas, Cary?
Are you hearing me, Cary?
¿ Por qué estás haciendo esto hoy, Cary?
Why're you doing this today, Cary?
¿ Cuánto tiempo estuviste casado, Cary?
How long were you married, Cary?
Tu aniversario de plata, Cary.
Your silver anniversary, Cary.
Cary, no has terminado aquí.
Cary, you're not done here.
Duró semanas, Cary.
It lasted for weeks, Cary.
¿ Cómo sabes eso, Cary?
How do you know that, Cary?
Cary entró, gritando, y agarró a Amanda por el cuello.
Carly came in, screaming, and grabbed Amanda by the neck.
Estoy aquí con Cary.
I'm here with Cary.
Mira, Cary, el departamento está dividido y necesito que los dos averigüen qué pasó con esas páginas faltantes.
Look, Cary, the department is divided, so I need you two to find out what's going on with these missing notes.
- ¿ Cary?
- Cary?
Cary.
- none of this would matter.
¿ Por qué estás protegiéndola, Cary?
Why are you protecting her, Cary?
Sí, trabaja con Cary.
Yeah, he works with Cary.
¿ Cary mencionó esto?
Did Cary mention this?
Cary, ¿ qué está pasando con tu investigador Wiley?
Cary, what's going on with your investigator Wiley?
Oye... deberías darle a Cary una oportunidad.
Hey... you should give Cary a chance.
Entonces, Cary, has demostrado ser valioso en la oficina del fiscal, y estamos empezando a contemplar la expansión, pero siempre estamos buscando un equilibrio de personalidades
So, Cary, you've proven yourself valuable in the State's Attorney's office, and we're starting to look to expand, but we're always wanting a balance of personalities.
Solo es un título, Cary.
It's only a title, Cary.
Cary, escucha.
Cary, listen.
Piénsalo, Cary.
Think about it, Cary.
- Cary Agos, Sr. Florrick.
Cary Agos, Mr. Florrick.
Cary. ¿ Me llamaste?
- Cary, you called? - Did I?
Cary.
Cary. Just a minute.
Nancy Crozier se reunió con Cary.
Nancy Crozier was meeting with Cary.
Vamos, Cary. ¿ A qué juegas?
Come on, what's your game?
Es mejor privar de su testimonio a la investigación de Cary así que, con su consentimiento, Alicia hará un trato sobre lo civil y nos revolveremos a defender en lo criminal.
It's better to starve Cary's investigation of your testimony. So with your approval, Alicia will make a deal on the civil, and we'll turn to defending on the criminal.
¿ Qué pasa con tu amigo, Cary?
What's going on with your buddy, Cary?
Una honorable tradición, Cary.
An honored tradition, Cary.
Venga, Cary, ayúdanos.
Come on, Cary, help us.
Deberías leer el archivo, Cary.
Uh, you should read the file, Cary.
Léelo, Cary.
Read it, Cary.
Sé que no soy Cary Grant.
I know I'm no Cary Grant.
"pero llevas mucho dolor y tristeza por dentro."
"but you cary pain and sadness inside you."
Gracias, Cary.
Thanks, Cary.
Era Cary.
That was Cary.