Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Catan
Catan Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Me han dicho que las mujeres catan y bailan desnudas en Honolulu.
I've been told women dance naked and sing in Honolulu...
Las ideas peligrosas son venenos que apenas saben mal cuando se catan, pero que pronto actúan y arden como el azufre.
Dangerous conceits are in their natures poisons which at the first are scarce found to distaste but with a little act upon the blood burn like the mines of sulfur.
Necesitamos esta mesa para nuestro torneo de juego de mesa de mañana.
We need this table for our settlers of catan tournament tomorrow.
Sólo que esta vez los parásitos catan lo que es la muerte de verdad.
Except this time, the parasites get a taste of what true death is like.
Viene de Gonzalez Catan el señor Schito, ¡ Schi-to!
He lives far away. Shut up!
Eimacher a través de su liga online los Colonos de Catán.
Eimacher through his online Settlers of Catan league.
¿ Quieres jugar a Los Colonos de Catan en la Xbox?
You wanna play Settlers of Catan on Xbox?
¿ Quieres jugar Settlers of Catan en la Xbox?
You wanna play Settlers of Catan on Xbox?
La meta de Colonos de Catán es construir caminos y poblados.
The object of Settlers of Catan is to build roads and settlements.
¿ Recuerdas cuando actuamos Settlers of Catan y te pusiste un polisón?
Remember when we played Settlers of Catan and you wore a bustle?
El juego es los Colonos de Catan.
The game is Settlers of Catan.
Por nuestro nuevo Señor de Catan.
To our new Lord of Catan,
Los aficionados la catan, se llenan los mofletes y pierden el gusto con la tercera porción.
amateurs go tasting, they fill up, and they lose their palate by the third slice.
¿ Quieres jugar a Los Colonos de Catán?
Do you want to play the Settlers of Catan?
Me explicó las reglas de un juego, Settlers of Catan, por como cuarenta minutos.
He told me the rules to some game, Settlers of Catan, for like, 40 minutes.
Ten, sólo toma las galletas. Esto es "Los Colonos de Catán."
This is Settlers of Catan.
Creado en Alemania, originalmente llamado "Die Siedler Von Catan."
Created in Germany, originally called Die Siedler Von Catan.
No hemos hecho nada excepto jugar Colonos de Catán y besarnos.
We haven't done anything except play Settlers of Catan and make out.
¡ Soy el Señor de Catán y merezco tu respeto!
I am the Lord of Catan, and I deserve your respect!
Soy "Colonos de Catan" el hombre mismo.
I'm a "settlers of catan" man myself.
Eres una... "Colonos de Catan" hombre?
You a... "Settlers of catan" man?
¿ Quién quiere asentarse Catan conmigo?
Who wants to settle Catan with me?
Y sabe cómo jugar a los Colonos de Catan casi tan bien como tú.
And she knows how to play Settlers of Catan almost as well as you do.
Después, el chico de la disco de Catán, el homicidio. Tengo la carpeta si quiere. Terrible.
I haVe the folder right here,... and there's the terrible case of a teenager murdered in a disco.
Y aprende Settlers of Catan.
( Ilana ) Bye!
Honestamente, no es tan difícil.
And learn Settlers of Catan.
- ¿ Quieres jugar a Colonos de Catán?
- Hey, want to play Settlers of Catan?